Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 22:5 - Pijin Bible

5 Distaem, Lod Yawe hu hemi garem evri paoa hemi siusim wanfala de. An long datfala de long Vali blong Spesol Drim, bae yumi fraet tumas. Olketa enemi bae i winim yumi, an bikfala wolston long disfala taon blong yumi bae olketa enemi i brekemdaon finis. An bae yumi kraeaot bikfala mekem eniwan hemi kam fo helpem yumi, bat long datfala taem krae blong yumi hemi go kasem nomoa olketa maonten an kambaek.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

5 Distaem, Lod Yawe hu hemi garem evri paoa hemi siusim wanfala de. An long datfala de long Vali blong Spesol Drim, bae yumi fraet tumas. Olketa enemi bae i winim yumi, an bikfala wolston long disfala taon blong yumi bae olketa enemi i brekemdaon finis. An bae yumi kraeaot bikfala mekem eniwan hemi kam fo helpem yumi, bat long datfala taem krae blong yumi hemi go kasem nomoa olketa maonten an kambaek.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 22:5
22 Iomraidhean Croise  

Taem olketa lukim hem, olketa tok olsem long hem, “!Profet! King Hesekaea nao hemi tok olsem: !Tude bikfala trabol hemi kasem yumi, an hemi mekem yumi filsem tumas! Yumi olsem nao woman hu hemi redi fo bonem pikinini, bat hemi no save bonem.


Olketa soldia blong hem i go brekemdaon bikfala wolston raonem taon ya.


King hemi agri long toktok ya, an olketa man blong hem i go kuiktaem an talemaot disfala strongfala toktok long Susa, an long olketa kantri insaet long kingdom ya. Disfala toktok ya hemi mekem evri pipol long taon ya fo barava wari, bikos olketa nating save waswe nao olketa mekem disfala lo. Bat king wetem Haman, tufala sidaon fo dring an hapi.


Bae mi sendem olketa kam fo faetem yufala, bikos yufala les long mi. Bae mi letem olketa panisim yufala, bikos yufala mekem mi kros tumas. An bae olketa kam fo spoelem ples blong yufala, an fo stilim evrisamting blong yufala. An bae olketa step long yufala, olsem wea man hemi step nomoa long mad falom rod.


(Profet) Hem ya profesi abaotem Vali blong Spesol Drim long Jerusalem. Hemi olsem: ?Wanem nao hemi rong wetem yufala? ?Waswe nao yufala go antap long ruf long olketa haos blong yufala fo selebret?


Bae Yawe hemi lukaftarem an gadem disfala Tambu Maonten long Saeon. Bat bae hemi step long olketa pipol blong Moab, olsem taem buluka hemi step long gras go-go hemi fas wetem ravis blong hem seleva insaet long mad.


Taem olketa lukim hem, olketa tok olsem long hem, “!Profet! King Hesekaea nao hemi tok olsem: !Tude bikfala trabol hemi kasem yumi, an hemi mekem yumi filsem tumas! Yumi olsem nao woman hu hemi redi fo bonem pikinini, bat hemi no save bonem.


Bae mi talem yufala wanem mi plan fo duim long plantesin ya. Bae mi brekemdaon fens wea hemi stap raonem, mekem olketa enemi an olketa animol i kam step long hem an spoelem.


An Yawe hemi tok olsem, “Mi bin smasem daon olketa pipol blong olketa narafala kantri, olsem man hu hemi step long olketa frut blong grep, bat no eniwan nomoa hemi helpem mi. Mi smasem olketa nao, bikos mi kros tumas long olketa, an blad blong olketa hemi mekem kaleko blong mi hemi red.


Bikos mi kros tumas, hem nao mi spoelem evri pipol long olketa narafala kantri, an mi kilim olketa dae. Ya, blad blong olketa hemi ran evriwea long graon.”


!Man! Datfala taem bae hemi barava had tumas. No eni narafala de moa hemi had olsem. Bae hemi barava taem blong trabol fo laen blong Israel, bat bae i no lus finis.


Yawe nao hemi mekem olketa fo safa, bikos olketa gohed fo sin agensim hem. Olketa enemi i kamap masta, nao olketa stap gudfala. Nomata olketa smol pikinini tu, olketa enemi i kasholem olketa an fosim olketa fo lusim lan.


Evri haos long olketa vilij long Jiuda, Masta ya hemi no sore long olketa. Hemi kros tumas an brekemdaon evri strongfala sefples fo haed long lan ya. Hemi spoelem finis kantri ya wetem evri bikman, mekem olketa pipol i sem fogud.


Yawe hemi garem strongfala tingting fo brekemdaon olketa wolston blong Jerusalem. Hemi makem finis olketa wolston ya, an somaot paoa blong hem fo spoelem olketa. Olketa foldaon finis olsem man wea hemi barava wik, mekem hemi sore an krae.


Taem hemi kam nao wea yufala evriwan hu i stap long disfala lan, bae i lus finis. No longtaem nao, bae yufala no save singaot moa fo hapi long tambuples antap long olketa maonten, bat yufala singaot nomoa long fraet.


Olketa tambu ples long Bet-Aven, wea olketa wosipim olketa laea god ya, bae i kamap nogud tumas, bikos diswan nao hemi nambawan sin blong Israel. Olketa olta long ples ya, bae ropnila an nilagras nao hemi kavaremap finis. An bae olketa tok olsem long olketa maonten, “!Kavaremap mifala!” An bae olketa tok olsem long olketa hil, “!Foldaon kam antap long mifala!”


Nomata samfala long olketa i stret lelebet nomoa winim olketa narawan, olketa tu i nating stret long ae blong God. Olketa i yusles nomoa olsem ropnila an nilagras. Hemi kasem taem nao fo God hemi panisim olketa pipol ya. Hemi bin sendem olketa profet olsem sekiuriti fo wonem olketa. Distaem, trabol wea olketa profet bin talemaot hemi kasem olketa pipol, an olketa nating save nao wanem fo duim.


De ya bae hemi de blong kros blong God, an hemi de fo pipol fo garem hadtaem an barava filnogud. De ya bae hemi de blong trabol an evrisamting i bagarap. De ya bae hemi taem blong bikfala tudak an klaod wea hemi blak fogud.


“Long taem ya, olketa hu i stap long provins long Jiudia, olketa mas ranawe go fo haed long olketa maonten nao.


Long taem ya tu, bae olketa pipol olketa singaot go long olketa maonten olsem, ‘!Plis yufala foldaon kam antap long mifala!’ an bae olketa singaot long olketa hil olsem, ‘!Plis yufala kavaremap mifala!’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan