Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 21:16 - Pijin Bible

16 Hem nao Lod God hemi tok olsem long mi, “Distaem olketa pipol blong Kedaa i garem biknem, bat bifoa barava wanfala yia hemi finis, datfala biknem bae hemi lus finis.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

16 Hem nao Lod God hemi tok olsem long mi, “Distaem olketa pipol blong Kedaa i garem biknem, bat bifoa barava wanfala yia hemi finis, datfala biknem bae hemi lus finis.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 21:16
11 Iomraidhean Croise  

Ismael hemi garem tuelfala san, an nem blong olketa, stat long fasbon go kasem lasbon, i olsem: Nebaeot, an Kedaa, an Adbeel, an Mibsam,


Laef blong pipol hemi barava had tumas olsem man hemi wanfala soldia. Laef ya hemi hadwaka olowe nomoa.


Hemi barava nogud tumas sapos mi stap wetem yufala. Bae hemi barava nogud olsem sapos mi stap kam farawe wetem olketa raf hiden pipol long narafala kantri long Mesek o long Kedaa.


Olketa woman blong Jerusalem, mi blak ya, bat mi luknaes tumas. Nomata mi blak olsem olketa haostent long drae eria long Kedaa, bat mi luknaes tumas olsem olketa nambawan kaleko ya fo mekem haos blong king hemi luk barava spesol.


Bat distaem Yawe hemi tok olsem, “Moab hemi wanfala ris kantri wea hemi garem plande pipol an plande samting. Bat bifoa barava trifala yia hemi finis, bae olketa narafala pipol i talem dat olketa pipol blong Moab wetem evri risis blong olketa, hemi samting nating nomoa. An bae tu-trifala nomoa i stap, bat bae olketa wik fogud.”


Bikfala drae eria, wetem olketa taon wea i stap long yu, yufala mas preisim Yawe. Olketa pipol blong Kedaa long ist, yufala mas preisim hem. Olketa pipol blong taon long Sela, yufala mas go antap long hil, an singaot bikfala. Ya, talemaot bikfala wea yufala hapi tumas.


Bae olketa tekem kam olketa nambawan sipsip from Kedaa an Nebaeot, an bae Yawe hemi hapi fo olketa sakrifaesim antap long olta blong hem. An bae Yawe hemi haemapem Tambuhaos blong hem mekem evri pipol long wol save mekhae long hem.


Yufala go luk long aelan long Saepras long west. Ya, yufala sendem wanfala man fo go long ist long kantri long Kedaa. ?Waswe, enikaen samting olsem hemi bin hapen long dea?


Hem ya nao mesij wea Yawe hemi talemaot abaotem olketa long laen blong Kedaa an olketa traeb blong Hasoa wea bihaen, King Nebukadnesa blong Babilonia wetem ami blong hem i winim long faet. Yawe nao hemi tok olsem, “Olketa blong Babilonia. !Mekredi! Yufala go faetem olketa long laen blong Kedaa, an spoelem finis olketa ya hu i stap long saet long ist.


“Olketa blong Arebia, an olketa sif blong Kedaa i gohed fo mekem bisnis wetem yu, bikos olketa peim olketa gudfala samting blong yu long olketa smol sipsip, an olketa man sipsip, an olketa man nanigot.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan