Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 10:27 - Pijin Bible

27 Long datfala taem, bae mi tekemaot evri trabol wea olketa pipol blong Asiria bin mekem long yufala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

27 Long datfala taem, bae mi tekemaot evri trabol wea olketa pipol blong Asiria bin mekem long yufala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 10:27
28 Iomraidhean Croise  

!Olketa hil blong Gilboa! !Letem no eni ren o diu hemi foldaon long yufala! !Letem olketa gaden long Gilboa kamap barava drae! Sil blong tufala strongfala soldia ya i kamap nogud nao. Ya, no eniwan i redim sil blong King Sol fo hemi yusim long faet.


Hemi tok olsem long olketa king ya, “Yufala mas no spoelem olketa man wea mi bin siusim, an yufala no duim eni nogud samting long olketa man blong mi fo toktok, Ebraham, Aesak an Jekob.”


Lod Yawe, bifoa kam, yu bin mekem wanfala promis long wakaman blong yu King Deved. So plis yu no les long king blong mifala ya wea yu bin siusim.


Hemi tok olsem, “Mi bin putum finis king blong mi long Saeon, disfala holi maonten blong mi ya.”


Mi save finis nao wea Yawe bin siusim finis king blong yumi, an wea bae hemi helpem hem long faet. Yawe hemi stap kam long holi ples blong hem long heven, an hemi herem kam prea blong king ya an bae hemi helpem hem. An long bikfala paoa blong God, bae hemi gohed fo mekem king hemi win fogud.


Yu laekem tumas wei wea hemi stret, bat yu heitem wei wea hemi nogud. Dastawe nao, God hu hemi God blong yu, hemi bin siusim yu an mekem yu hapi moa winim olketa narafala king.


“Mi nao mi tekemaot olketa hevi karikari from baeksaet blong yufala. Ya, mi nao mi mekem yufala fri from hadwaka ya long Ijip.


God, yu nao yu siusim disfala king blong mifala. !Plis yu blesim hem!


Bae mi spoelem evri pipol blong Asiria wea i stap long disfala lan blong mi. An bae mi step long olketa an barava spoelem olketa hu i stap long olketa maonten long lan ya. Ya, bae mi mekem yufala pipol blong mi fo go fri, an bae mi tekemaot olketa hevi samting from solda blong yufala wea olketa fosim yufala fo karim.


Long datfala taem, bae Yawe hemi sendem kamdaon ren fo mekem olketa samting wea yufala i plantem long gaden fo grou gudfala. Bae yufala garem plande kaikai, an olketa animol blong yufala bae i garem plande gras fo kaikaim tu.


Bikos olketa tokspoelem mi finis, an bikos mi bin mekem promis long King Deved, hu hemi wakaman blong mi bifoa, bae mi gadem disfala taon. !Ya, bae mi sevem Jerusalem!” “Hem nao mesij blong Yawe.”


Yufala pipol blong Jerusalem hu i gohed fo waka olsem slev, yufala mas stanap kam from graon an stap gudfala moa. Yufala mas tekemaot olketa sen wea hemi fasim nek blong yufala, an kamap fri moa.


“?Waswe nao yufala gohed nomoa fo spoelem seleni long olketa samting wea yufala nating kaikaim? ?Waswe nao yufala gohed fo wakahad long enikaen samting, bat yufala gohed fo hanggre nomoa? !Yufala evriwan, lisin kam long mi, an yufala mas duim wanem mi talem ya! Sapos yufala duim olsem, bae yufala hapi fogud, olsem taem wea yufala kaikaim olketa nambawan kaikai.


Ya, mifala hapi tumas bikos yu tekemaot finis hevi wea olketa enemi blong mifala i fosim mifala fo karim, an yu brekem finis wip wea olketa wipim mifala long hem. Yu spoelem olketa finis olsem yu bin spoelem finis olketa soldia blong Midian bifoa.


“Mi Yawe mi talem stret long yufala nao. Long datfala taem nao, bae mi tekemaot yufala from paoa blong olketa enemi blong yufala, olsem man hemi tekemaot pis timba wetem strap from nek blong buluka blong hem. Ya, bae mi brekem olketa sen wea hemi gohed fo fasim yufala. An bae no eniwan blong olketa narafala kantri save fosim yufala moa fo waka olsem slev.


Taem mi brekemdaon paoa blong Ijip, an mi mekem paoa blong olketa wea i mekhae long hem fo finis, bae tudak hemi kam kavaremap taon long Tapanes. Bae bikfala klaod hemi kavaremap kantri ya, an bae olketa enemi i holem olketa pipol blong olketa taon blong hem, an tekem olketa fo wakaslev long narafala kantri.


Stat long de wea Mosis hemi mektambu long Eron wetem olketa san blong hem fo kamap prist blong Yawe, Yawe hemi makem finis tufala mit blong olketa tambu ofaring fo tufala i blong Eron wetem olketa long laen blong hem.


“Spirit blong God hemi stap wetem mi, bikos hemi siusim mi fo talemaot Gudnius long olketa pua pipol. Hemi sendem mi fo talemaot long olketa hu i stap long prisin dat bae olketa fri nao, an fo talem olketa hu i blaen dat bae olketa save lukluk moa, an fo talem olketa hu i stap andanit long paoa blong olketa nara pipol dat bae olketa fri moa.


Fas samting Andru hemi duim nao hemi fo go faendem brata blong hem Saemon, an sei long hem, “!Disfala Mesaea wea yumi weitem ya, mifala lukim hem nao!” Disfala toktok Mesaea ya hemi minim Kraes o man wea God hemi siusim.


Tru Masta, Herod Antipas an Pontias Paelat tufala barava hipap tugeta wetem olketa pipol hu i no Jiu an olketa pipol blong Israel tu, an olketa agensim Jisas disfala Holi Wakaman blong yu hu yu bin mekem hem kamap Mesaea.


Bat Kraes hemi givim finis Holi Spirit long yufala, mekem yufala evriwan i save long disfala tru toktok.


Bat yufala ya, Kraes hemi givim finis Holi Spirit long yufala. Bikos Holi Spirit hemi stap olowe wetem yufala, yufala no nidim eni tisa moa. Holi Spirit nao hemi tisim yufala long evrisamting, an wanem hemi tisim yufala hemi tru samting an i no laea samting. So yufala mas gohed olowe fo stap joen wetem Kraes olsem Holi Spirit hemi tisim yufala finis.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan