Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 1:13 - Pijin Bible

13 Mi nating laekem olketa ofaring wea yufala gohed fo givim kam long mi. An taem mi smelem insens blong yufala ya mi barava wande fo toraot nao. So bikos yufala gohed nomoa fo duim olketa ravis samting olsem, mi nating laekem tu fo lukim olketa Fist long Niumun an olketa Sabat de an olketa narafala de wea yufala save holem olketa miting long hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

13 Mi nating laekem olketa ofaring wea yufala gohed fo givim kam long mi. An taem mi smelem insens blong yufala ya mi barava wande fo toraot nao. So bikos yufala gohed nomoa fo duim olketa ravis samting olsem, mi nating laekem tu fo lukim olketa Fist long Niumun an olketa Sabat de an olketa narafala de wea yufala save holem olketa miting long hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 1:13
25 Iomraidhean Croise  

Bat hasban blong hem hemi tok olsem, “?Waswe nao yu wande go tude? Hemi no Sabat, an hemi no Bikde blong Niumun tu.” Woman ya hemi ansa olsem, “Yu no wari. Hemi oraet nomoa.”


An olketa duim semsamting enitaem olketa prist i bonem olketa sakrifaes long olketa Sabat de, an long olketa Fist blong Niumun, an long olketa narafala fist olsem. Olketa man ya i duim olketa waka long Tambuhaos falom barava namba wea olketa nidim an falom kastom blong waka ya.


Staka taem, taem olketa stap insaet long drae eria, olketa agensim hem, an mekem hem filsore.


Long fas de ya, an long mekseven de tu, yufala mas hipap tugeta fo wosipim mi. Long olketa sevenfala de ya, bae yufala no save waka. Yufala save wakem olketa kaikai blong yufala nomoa.


God hemi les long sakrifaes blong ravis man. Hemi les moa sapos man mekem taem i garem ravis tingting.


“Fren, tude mi mekem sakrifaes long God, so plande kaikai hemi stap long haos.


Long evri Fist long Niumun, an long evri Sabat de, pipol blong evri kantri bae i kam fo wosipim mi hia long Jerusalem.


!Bat wei blong yufala hemi barava nogud tumas! !Yufala gohed fo duim nomoa wanem yufala seleva i laekem, falom tingting blong yufala seleva! Yufala tingse, fo kilim dae wanfala man fo sakrifaesim go long laea god, hemi semsem nomoa olsem man buluka wea yufala kilim dae fo sakrifaesim kam long mi. Yufala tingse, fo brekem nek blong wanfala dog fo givim go long laea god, hemi semsem nomoa olsem smolfala sipsip wea yufala kilim dae fo sakrifaesim kam long mi. Yufala tingse, fo tekem blad blong pikpik an givim go long laea god, hemi semsem nomoa olsem kaikai wea yufala ofarem kam long mi antap long olta. Yufala tingse, fo prea go long olketa laea god, hemi semsem nomoa olsem insens wea yufala ofarem kam long mi.


Yawe hemi brekemdaon Tambuhaos blong hem, olsem hemi wanfala lif haos long gaden. Olketa bikde an olketa Sabat de, hemi mekem olketa blong Saeon fo fogetem. Bikos hemi kros tumas long olketa, hemi les long olketa king an prist evriwan.


“!Yufala blong Israel! Mi Lod Yawe nao mi tok olsem long yufala: Oraet, sapos yufala barava laek fo wosipim olketa ravis kaving ya blong yufala, yufala gohed fo duim nao. Bat bihaen, bae mi mekem yufala fo lisin long mi, an obeim mi. Bae mi no letem yufala fo mekravis long tambu nem blong mi long wei wea yufala wosipim olketa kaving ya an givim ofaring long olketa.


An evri bikde long yia, olsem olketa Fist blong Niumun, an olketa Sabat, an olketa narafala fist moa olsem fo mekem wosip long hem, bae mi barava finisim from hem.


Kolem olketa pipol fo kam tugeta, an tokstrong long olketa fo no kaikai. Ya, kolem olketa olo wetem evri pipol blong Jiuda, fo hipap kam long Tambuhaos blong Yawe hu hemi God blong yumi, an krae go long hem.


!Yufala olketa prist! !Bloum trampet antap long tambu maonten long Saeon, an kolem evri pipol fo kam tugeta! An tokstrong long olketa fo stop fo no kaikai.


Bae mi spoelem finis olketa taon blong yufala, an brekemdaon olketa tambuples blong yufala. Bae mi les long smel blong olketa sakrifaes blong yufala.


Hem ya toktok blong Yawe hu hemi garem evri paoa. Hemi gohed fo tok olsem long olketa prist, ?Satem nomoa olketa doa long tambuhaos, mekem yufala nating save go insaet fo bonem olketa ravis sakrifaes olsem long olta. Mi nating hapi long yufala, an bae mi les long evrisamting wea yufala ofarem kam long mi.


“Bae yufala mas wakem tufala trampet long silva wea olketa hamarem. Nao oltaem yufala mas yusim tufala trampet ya fo kolem kam olketa pipol, an fo mekem saen taem yufala mekredi fo muv go long narafala ples.


Olketa barava hadwaka nating nomoa taem olketa mekhae long mi, bikos olketa gohed fo tisim pipol long olketa lo blong olketa seleva nomoa.’”


“!Yufala olketa Farasi, yufala lukaot! Yufala save givim go long God wan-tent long olketa smolfala kaen samting fo suitim kaikai wea yufala save tekem kam long gaden. Bat yufala nating wari nomoa fo mekem evrisamting stret fo olketa pipol, an yufala nating wari tu fo lavem God. Olketa smolfala samting yufala mas duim ya, bat yufala mas no fogetem tu olketa bikfala samting ya moa.


Long olketa samting mi wande fo talem distaem, hemi had fo mi tokhae long yufala nao, bikos yufala save spoelem plande pipol taem yufala garem olketa miting blong yufala.


An yufala mas no mekem Holi Spirit blong God fo filsore. God hemi givim Holi Spirit long yufala olsem wanfala mak fo somaot dat hemi onam yufala an wea bae hemi mekem yufala fo kamap fri long Lasde.


Hemi tru dat samfala talemaot toktok abaotem Kraes bikos olketa joles long mi an olketa traehad fo mekem trabol nomoa. Bat nomata olsem, samfala moa i talemaot toktok abaotem Kraes bikos olketa garem stretfala tingting fo duim waka ya.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan