Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 3:3 - Pijin Bible

3 Mektu hemi Kiliab, wea mami blong hem Abigeil, wea hemi wido blong Nabal long Kaamel. Mektri hemi Absalom, wea mami blong hem Maaka, wea hemi dota blong King Talmae blong Gesua.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

3 Mektu hemi Kiliab, wea mami blong hem Abigeil, wea hemi wido blong Nabal long Kaamel. Mektri hemi Absalom, wea mami blong hem Maaka, wea hemi dota blong King Talmae blong Gesua.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 3:3
22 Iomraidhean Croise  

Absalom hemi wanfala san blong King Deved, an sista blong hem, Tama, hemi barava naesbola fogud, an hemi no marit yet. Nao narafala san blong king moa wea nem blong hem Amnon, hemi daedae long gele ya.


Den hemi go long Gesua, an tekem kambaek Absalom long Jerusalem.


Bat king hemi bin tok olsem, “Absalom hemi no save kam stap long haos blong mi. Mi no wande lukim fes blong hem.” So Absalom hemi stap nomoa long haos blong hem, an hemi nating go fo lukim king.


An Absalom hemi ansa olsem, “Yu save. Mi bin sendem go toktok long yu, bat yu nating kam lukim mi. Mi laekem yu fo go lukim king, an talem toktok blong mi long hem olsem, ‘?Waswe nao yu tekem mi aot from Gesua, fo kambaek long hia? Sapos mi stap long dea nomoa, hemi moabeta.’ Mi laekem yu fo mekem mi save go lukim hem. !Sapos mi fit fo panis long enisamting, letem hemi kilim mi dae!”


Afta fofala yia, Absalom hemi go tok olsem long king, “Plis yu letem mi go long Hebron fo mekem sakrifaes long strongfala promis mi bin mekem long Yawe.


Long taem mi bin stap long Gesua long Aram, mi mekem strongfala promis long hem olsem, sapos Yawe hemi tekem mi kambaek long Jerusalem, bae mi go wosipim hem long Hebron.”


Nao king hemi seksek tumas. Hemi go long wanfala rum antap long geit blong bikfala wolston, an hemi gohed fo krae olsem, “!Oooo, san blong mi! !San blong mi Absalom! !Absalom, san blong mi! !I moabeta mi bin dae fo sensim yu! !San blong mi! !Oooo, Absalom, san blong mi!”


So hemi go stap long Hebron. An hemi tekem go tufala waef blong hem, Ahinoam hu hemi woman blong Jesreel, an Abigeil hu hemi wido blong Nabal long Kaamel.


An hemi tok olsem, “Yu save bifoa, taem brata blong mi hemi no kamap king yet, mi nao fit fo kamap king, an evriwan long Israel i tingse bae hemi olsem nao. Bat nomoa. Brata blong mi hemi kamap king finis, bikos Yawe hemi laek fo hapen nao.


Taem King Deved hemi stap long Hebron, hemi garem siksfala pikinini boe. Fasbon hemi Amnon. Mami blong hem hemi Ahinoam, woman blong Jesreel. Mektu hemi Daniel. Mami blong hem hemi Abigeil, woman blong Kaamel.


Mektri hemi Absalom. Mami blong hem hemi Maaka, dota blong King Talmae blong Gesua. Mekfoa hemi Adonaeja. Mami blong hem hemi Hagit.


An Jaea hu hemi wanfala man long traeb blong Manase, hemi tekem olketa lan long eria long Agob long Basan wea hemi go kasem spialaen long ples blong pipol blong Gesua an pipol blong Maaka long west. An Jaea yusim nem blong hem seleva fo kolem olketa vilij long eria long Havot-Jaea. An disfala nem hemi stap yet kam kasem tude.


Nomata olsem, olketa pipol long Israel i nating ronemaot nomoa olketa pipol blong Gesua an olketa blong Maaka. Tude, olketa pipol ya i stap yet wetem olketa pipol blong Israel.


So kuiktaem nomoa hemi stanap, an tekem faefala wakamere blong hem. Hemi raed go long dongki blong hem fo go wetem olketa man. An hemi maritim Deved nao.


Long taem hemi stap long ples ya, Deved wetem olketa man blong hem i save faet go long laen blong Gesua, an long laen blong Gires, an long laen blong Amalek. Olketa stap kam long olketa ples blong olketa stat long Telaem go kasem Sua go moa kasem Ijip.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan