Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 24:25 - Pijin Bible

25 Den hemi wakem wanfala olta long Yawe long ples ya. An hemi bonem olketa sakrifaes go long hem, samfala i barava bone, an samfala sakrifaes i somaot dat hemi stapgud wetem Yawe. So Yawe hemi herem prea blong hem, an ravis sik hemi finis from olketa pipol blong Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

25 Den hemi wakem wanfala olta long Yawe long ples ya. An hemi bonem olketa sakrifaes go long hem, samfala i barava bone, an samfala sakrifaes i somaot dat hemi stapgud wetem Yawe. So Yawe hemi herem prea blong hem, an ravis sik hemi finis from olketa pipol blong Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 24:25
16 Iomraidhean Croise  

Nao Yawe hemi som hem seleva long Ebram an hemi tok olsem long hem, “Bae mi givim disfala graon ya long pikinini wea bae i bon kam long laen blong yu.” Nao Ebram hemi wakem wanfala olta long ples ya fo wosipim Yawe hu hemi bin som hem seleva long hem.


an taem tufala kasem ples ya wea God hemi talem, Ebraham hemi wakem wanfala olta, an hemi mekredi long olketa faeawud antap long hem, an hemi taemapem boe blong hem ya, an hemi putum hem antap long faeawud ya.


Nao Noa hemi wakem wanfala olta fo wosipim Yawe, an hemi tekem samfala long olketa animol wetem samfala long olketa bed wea i klin long ae blong Yawe, an hemi kilim dae olketa, hemi bonem olketa long olta ya fo ofaring blong hem go long God.


An olketa go berem long beregraon blong Kis, dadi blong King Sol. Beregraon ya hemi stap long Sela, long distrik blong Benjamin. Olketa soldia blong king i duim olketa samting ya barava olsem wea hemi talem. An bihaen long olketa samting ya, God hemi ansarem prea an hemi blesim lan ya.


Den Deved hemi tok olsem, “!Mi barava filnogud nao! Yawe hemi barava kaen tumas, so hemi moabeta fo hemi siusim panis fo mifala. !Bat plis, no letem olketa enemi i panisim mi!”


Nao King Deved hemi barava olo fogud. An olketa gohed fo kavarem hem long olketa blangket, bat oltaem hemi fil kol nomoa.


Bihaen, bae mi stap kuaet, an bikfala kros blong mi bae hemi finis. Bae mi no kros moa long yu.


Eniwan hu hemi kam kolsap long Tambu Haostent bae hemi mas dae. Ating mifala evriwan bae dae nao ya.”


Den eli moning long neks de, olketa getap an wakem wanfala olta fo bonem olketa deferen kaen sakrifaes fo kamap frengud wetem Yawe.


Nao Gidion hemi wakem wanfala olta fo wosipim Yawe long ples ya, an hemi kolem ples ya “Yawe hemi Givim Piis”. An olta ya hemi stap yet long Ofra long graon blong laen blong Abiesa.


An hemi tok olsem long olketa, “Yufala tekem kam olketa animol blong sakrifaes wea hemi barava bone, an blong sakrifaes fo somaot dat yumi stapgud wetem Yawe.” Den Sol hemi bonem sakrifaes go-go hemi barava bone,


Long wei olsem King Sol hemi wakem wanfala olta blong Yawe long ples ya. An hem nao fas olta wea hemi wakem.


Bat oltaem, hemi kambaek long hom blong hem long Rama, an hemi jajem olketa trabol blong olketa pipol ya tu. An long datfala ples hemi wakem wanfala olta fo wosipim Yawe.


Den Samuel hemi kilim wanfala smolfala sipsip an hemi ofarem long Yawe olsem sakrifaes wea hemi barava bone. An hemi prea go long Yawe fo hemi helpem olketa. Nao Yawe hemi herem prea blong hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan