Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 23:6 - Pijin Bible

6 Bat olketa ravis man i olsem nilagras wea olketa torowem nomoa. No eniwan hemi save holem olketa wetem han nating nomoa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

6 Bat olketa ravis man i olsem nilagras wea olketa torowem nomoa. No eniwan hemi save holem olketa wetem han nating nomoa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 23:6
12 Iomraidhean Croise  

Olketa ropnila wetem olketa narafala ravis gras moa bae i gohed fo grou long graon, an bae yu gohed fo kaikaim olketa samting wea i gohed fo grou olobaot nomoa long bus.


Nao wanfala ravis man hemi stap long datfala ples long Gilgal. Man ya, nem blong hem Seba, san blong Bikri long traeb blong Benjamin. Hemi bloum trampet, an hemi singaot long olketa soldia blong Israel olsem, “!Deved hemi no blong yumi! !Disfala san blong Jese i no blong yumi! !Yumi evriwan blong Israel, yumi gobaek long hom blong yumi!”


Daling blong mi, taem yu stap midol long olketa narafala yang woman, yu barava luk olsem wanfala naes flaoa wea hemi grou midol long olketa nilagras.


Mi nating kros wetem plantesin blong mi ya. Bat sapos hemi garem olketa ravis gras an olketa nilagras long hem, bae mi katem an bonem olketa.


Bae mi spoelem yufala fogud olsem wea faea hemi bonem korol fo kamap laem o bonem olketa drae nilagras fo kamap asis.


“Man blong graon. Nomata olketa i pipol hu i barava agensim mi, an olketa les fo lisin long yu, o tingting nogud abaotem yu, bat yu mas no fraetem olketa, o fraet long toktok blong olketa. Bae hemi olsem wea yu gohed fo stap nomoa wetem staka skopion, o sidaon nomoa midol long olketa ropnila. Bat yu mas no fraetem olketa ya o wanem olketa talem.


Nomata samfala long olketa i stret lelebet nomoa winim olketa narawan, olketa tu i nating stret long ae blong God. Olketa i yusles nomoa olsem ropnila an nilagras. Hemi kasem taem nao fo God hemi panisim olketa pipol ya. Hemi bin sendem olketa profet olsem sekiuriti fo wonem olketa. Distaem, trabol wea olketa profet bin talemaot hemi kasem olketa pipol, an olketa nating save nao wanem fo duim.


Bae hemi olsem wea ropnila hemi taengem hem, o hemi barava drang fogud an no save stanap. Bae Yawe hemi spoelem hem fogud, olsem wea faea hemi bonem drae gras.


Mi San Blong Man, bae mi sendem olketa enjel blong mi fo go tekemaot evriwan hu i mekem pipol fo sin an evriwan hu wei blong hem hemi ravis. Bae olketa tekemaot olketa ya from kingdom long Heven,


Maet yufala herem dat samfala ravis man blong yufala long wanfala narafala taon i bin lidim pipol blong datfala taon fo wosipim olketa narafala god wea yufala no bin save long olketa bifoa.


Tufala san blong Ilae i tufala ravis prist an tufala nating tinghevi long Yawe.


Plis yu tingting gudfala long samting ya, an yu tingabaotem wanem nao bae yu mas duim, bikos hemi save mekem bikfala trabol fo kasem masta wetem yumi evriwan long hia. Yu save, masta hemi no tingting gud long eni man, an hemi no save lisin long eniwan.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan