Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 22:3 - Pijin Bible

3 Ya, God hemi strongfala Rok wea mi save haed bihaen long hem. Hemi olsem sil fo stopem aro, an hemi garem paoa fo kipim mi sef. Hemi strongfala sefples blong mi wea mi save haed long hem. Oltaem hemi gohed fo gadem mi from olketa hu i laek fo kilim mi dae.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

3 Ya, God hemi strongfala Rok wea mi save haed bihaen long hem. Hemi olsem sil fo stopem aro, an hemi garem paoa fo kipim mi sef. Hemi strongfala sefples blong mi wea mi save haed long hem. Oltaem hemi gohed fo gadem mi from olketa hu i laek fo kilim mi dae.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 22:3
52 Iomraidhean Croise  

Bihaen long taem ya, Yawe hemi toktok long Ebram insaet long wanfala spesol drim. Nao insaet long drim ya, hemi herem dat Yawe hemi tok olsem long hem, “Ebram, yu no fraet. Bae mi gohed fo lukaftarem yu gudfala, mekem no enisamting nogud save spoelem yu. An bae mi barava givim gudfala samting long yu.”


Wei blong God hemi barava stret fogud, an toktok blong hem, hemi barava tru. An fo evriwan wea i go long hem fo stap sef, hemi olsem sil blong olketa fo stopem aro.


!Lod Yawe, yu nao yu laef olowe! !Mifala preisim yu bikos yu nao yu strongfala Rok blong mifala! !Biknem blong yu hemi hae tumas! !Yu nomoa yu gohed fo sevem mi!


Yu mekem mi bikfala ovarem olketa enemi. Yu gohed fo sevem mi from olketa raf man hu i laek fo spoelem mi.


Man wea Yawe hemi mekem hem king, oltaem hemi mekem hem fo win bikfala. Hemi bin siusim mi fo kamap king, an hemi tinghevi long mi olowe. An bae yu gohed fo duim olowe nao long olketa wea bon kam long laen blong mi.


God blong yumi Israel, hemi toktok. Strongfala Rok blong Israel, hemi tok olsem long mi, “King hu hemi rulim pipol long stret wei, an long wei wea hemi tinghae long God,


Olketa nogud pipol ya i laek fo spoelem tingting blong olketa pua pipol, bat Yawe hemi gohed fo gadem olketa.


Lod Yawe, plis yu sevem mi from olketa ravis pipol. Ya, plis yu gadem mi from olketa man hu i wande faet.


Hemi gud tumas sapos olketa pipol hu i save toklaea agensim narafala man, olketa lus olowe from graon blong olketa. Hemi gud tumas sapos evri nogud samting nomoa hemi kasem olketa man fo faet, an spoelem olketa finis.


Lod Yawe, plis yu gadem mi from olketa ravis pipol ya. Ya, yu kipim mi sef from olketa man fo faet hu i mekem plan fo spoelem mi.


Taem mi luk raonem mi, mi nating lukim nao eniwan fo hemi helpem mi o fo gadem mi. Ya, no eniwan nao fo hemi lukaftarem mi.


Hemi tinghevi tumas long mi olowe. Hem nao hemi strongfala sefples blong mi, an hemi gohed fo sevem mi. Hemi olsem sil wea hemi stopem aro fo no kasem mi, an hemi garem paoa fo kipim mi sef. Hem nao hemi givim paoa long mi mekem mi save rul ovarem olketa pipol blong mi.


Yawe hemi God blong mi. Hem nao hemi sef ples blong mi, an hemi gohed fo lukaftarem mi. Hemi gohed fo gadem mi, an hemi strongfala sef ples blong mi. Hemi olsem sil wea hemi stopem aro fo no kasem mi, an hemi garem paoa fo kipim mi sef, an mi save stap gudfala.


Long taem blong trabol bae hemi lukaftarem mi gudfala. Bae hemi haedem mi tu insaet long Tambu Haostent blong hem. An bae hemi mekem mi stap gudfala antap long wanfala bikfala ston wea i barava hae fogud.


Hem nao hemi paoa blong mi, an hemi gohed fo gadem mi gudfala. Mi trastem hem an hemi gohed fo helpem mi. Ya, hemi gohed fo mekem mi hapi, dastawe nao mi gohed fo preisim hem, long singsing blong mi.


Lod Yawe, yu nao yu olsem wanfala sil wea yu gohed fo gadem mi from trabol. Yu gohed fo mekem mi win, an yu gohed fo mekem tingting blong mi hemi kamap strong moa.


Yu nao ples blong mi fo haed long hem, an yu gohed fo gadem mi from olketa trabol. Mi gohed fo singsing bikfala abaotem paoa blong yu wea hemi sevem mi, bikos yu gohed fo gadem mi from olketa trabol.


God nao hemi sefples blong yumi, an hemi mekem yumi strong. Hemi redi fo helpem yumi long olketa taem blong trabol.


Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi stap wetem yumi nao. Hemi God blong Jekob, an hemi sefples blong yumi. (Singsing blong olketa long laen blong Kora.)


So nomata graon hemi seksek, an nomata olketa maonten foldaon go long dipsi, yumi nating fraet nomoa.


Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi stap wetem yumi nao. Hemi God blong Jekob, an hemi sefples blong yumi.


Lod Yawe, yu gohed fo blesim olketa ya wea i gohed fo obeim yu. Lav blong yu nao hemi gohed fo gadem olketa, olsem wanfala sil wea hemi stopem aro fo no kasem olketa. (Singsing blong Deved, fo hemi singim wetem gita.)


Masta, plis yu miksimap tingting blong olketa enemi ya, an mekem toktok blong olketa fo rong olobaot. Mi lukim dat olketa pipol long bikfala taon i gohed fo raoa an faet.


Bat bae mi singsing fo talemaot paoa blong yu. An evri moning bae mi singsing bikfala abaotem bikfala lav blong yu. Oltaem, yu nao yu strongfala sefples blong mi. Ya, yu nao yu sefples blong mi long taem blong trabol.


bikos yu nao yu lukaftarem mi olowe, an yu gadem mi from olketa enemi.


Oltaem, laef blong mi hemi wanfala eksampol long plande pipol, bikos yu nao yu strongfala sefples fo mi.


An king hemi save stopem olketa hu i mekem olketa safa, an hemi stopem olketa hu i spoelem olketa ya, bikos hemi tingim dat laef blong olketa ya hemi barava nambawan samting.


Lod Yawe, yu nao yu God, an yu nao yu gadem mifala an mekem mifala fo stap sef long yu. Ya, yu nao yu kaen long mifala, an yu givim biknem long mifala. Lod Yawe, oltaem yu givim nomoa olketa gudfala samting long olketa hu i duim wanem hemi stret.


God, yu nao yu siusim disfala king blong mifala. !Plis yu blesim hem!


God, olketa praod pipol i agensim mi nao. Ya, wanfala grup long olketa nogud pipol hu i nating save lisin long yu, olketa nao i trae fo kilim mi dae.


Bae olketa wea i save long yu nao, i trastem yu. An no save lusim eniwan long olketa ya wea i kam long yu.


Lod Yawe, yu nao yu sef ples blong olketa pipol, wea olketa narafala pipol i gohed fo spoelem olketa. Yu nao yu sef ples blong olketa, long taem blong trabol.


Yawe hemi mekem mi strong, an hemi mekem mi save sing long hem. An hem nao hemi sevem mi. Hem nao God blong mi an bae mi preisim hem olowe. Hemi God blong dadi blong mi, an bae mi liftimap nem blong hem.


Nem blong Yawe hemi olsem wanfala sefples, olketa stretfala pipol save go haed long hem.


Evri toktok blong God i barava tru. Hemi gadem olketa hu i kam long hem fo faendem sefples.


!Olketa! Yawe hemi God blong mi, an hem nao hemi sevem mi. Mi trastem hem, an bae mi no save fraet. Yawe hemi mekem mi strong, an hemi mekem mi save sing long hem. An hem nao hemi sevem mi.”


Bae olketa ya i olsem wanfala strongfala sefples fo haed long hem from win an ren. Ya, bae olketa i olsem olketa springwata long drae eria, an bae olketa i olsem tu sado blong wanfala bikfala ston fo haed long hem from hot san.


Yufala kam an talemaot olketa toktok blong yufala, olsem insaet long kot. Yufala save toktok tugeta fastaem fo stretem tingting blong yufala. ?Yufala tingse hu nao hemi talemaot olketa samting ya longtaem bifoa olketa jes hapen? ?Waswe, yufala no save? !Mi Yawe nao! Mi God hu mi stret olowe, an mi nao mi sevem yufala. !No eni narafala god moa hemi stap, wea hemi olsem mi!


(Profet) O Yawe. Yu olsem strongfala sefples fo mi. Taem trabol hemi kam kasem mi, yu nomoa gohed fo gadem mi, an yu gohed fo givim paoa long mi. Olketa pipol blong evri ples long wol bae i kam long yu an tok olsem, “Olketa grani blong mifala bifoa, olketa garem nomoa olketa laea god an yusles kaving wea i no save helpem olketa.


Hem nao mi Yawe hu mi garem evri paoa, an hu mi God blong Israel, mi talem yufala: Barava long ae blong yufala long disfala ples an long taem wea yufala save lukim, bae mi barava finisim noes blong olketa pipol wea i hapi, an olketa hapi voes blong olketa boe an gele long fist blong marit.


Long tingting blong mi, mi hapi tumas long God wea hemi sevem mi.


Hemi givim wanfala man long yumi hu hemi garem paoa fo sevem yumi, man ya hemi long laen blong King Deved, disfala wakaman blong God.


Hemi promis bae hemi sevem yumi from olketa enemi blong yumi, an from paoa blong olketa hu i heitem yumi.


Den, bae hemi sei long yufala, ‘?Wea nao olketa god blong yufala wea yufala trastem olketa?


Yawe hemi sefples fo haed. Wei blong hem hemi gud tumas, an hemi stret olowe nomoa. Hemi God hu hemi tinghevi long yufala pipol blong hem. Hemi stret nomoa an hemi no save duim eni nogud samting.


Distaem yufala long Israel save hapi tumas. No eniwan hemi olsem yufala wea Yawe hemi sevem yufala finis. Yawe hemi olsem samting fo gadem yufala, mekem olketa aro blong enemi i no sut long yufala. An hemi olsem nambawan naef fo faet blong yufala, mekem yufala save winim olketa enemi. Olketa enemi bae i kam fraet an krae long yufala, bat bae yufala step long olketa an spoelem olketa finis.”


Bat nomata olsem, God hu hemi Sevia blong yumi, hemi duim diswan taem hemi somaot lav an wei blong hem fo kaen long evriwan.


Ya, from waka blong Jisas Kraes hu hemi Sevia blong yumi, Holi Spirit nao, God hemi givim kam fri long yumi,


An hemi sei, “Bae mi putum go tingting blong mi strong long hem.” An hemi sei moa olsem ya, “Mi stap long hia wetem olketa pikinini wea God hemi givim kam long mi.”


Den Hana hemi prea olsem, “!Yawe hemi mekem mi win! !Mi barava hapi tumas long disfala samting wea yu duim! Distaem mi save la-laf nomoa long olketa enemi blong mi bikos yu helpem mi.


No eniwan hemi holi olsem yu Lod Yawe, an no eni narafala god hemi olsem yu. Yu wanfala strong sefples blong mifala, an mifala no garem eni narawan wea hemi olsem yu.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan