Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 21:9 - Pijin Bible

9 King Deved hemi givim sevenfala ya go long pipol blong Gibeon. Den olketa go kilim sevenfala dae, an olketa hangem sevenfala bodi long wanfala hil kolsap long tambuples blong Yawe. Olketa duim long taem wea olketa stat fo tekemaot bali long olketa gaden.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

9 King Deved hemi givim sevenfala ya go long pipol blong Gibeon. Den olketa go kilim sevenfala dae, an olketa hangem sevenfala bodi long wanfala hil kolsap long tambuples blong Yawe. Olketa duim long taem wea olketa stat fo tekemaot bali long olketa gaden.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 21:9
13 Iomraidhean Croise  

So mifala laekem yu fo tekem kam sevenfala man long laen blong hem. An mifala bae kilim olketa dae, an hangem olketa long frant long tambuples blong Yawe long Gibea, bikos hemi taon blong Sol wea Yawe bin siusim hem fo kamap king.” So king hemi tok olsem, “Bae mi tekem kam olketa long yufala.”


Olketa karim Tambu Boks go fo putum long ples blong hem insaet long haostent wea King Deved hemi mekem redi finis. Den hemi kilim dae olketa animol fo mekem sakrifaes go long Yawe. Samfala olketa barava bonem, an samfala i sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem Yawe.


Bat Deved hemi tok olsem long Mikal, “Yawe hemi siusim mi fo sensim dadi blong yu an olketa san blong hem. Mi gohed fo dans fo liftimapem nem blong Yawe nomoa. Hem nao hemi mekem mi fo kamap lida blong olketa pipol blong hem long Israel. So bae mi mekhae long Yawe.


Yufala mas no bendaon long eni tambu kaving olsem fo wosipim, bikos mi Yawe, God blong yufala, mi barava les fo yufala tinghevi long eni narafala god moa. Wei blong mi hemi olsem nao: olketa pipol hu i no laekem mi, an gohed fo agensim mi, bae mi panisim olketa wetem olketa pikinini blong olketa, an olketa smol grani blong olketa, go-go kasem olketa mektu smol grani blong olketa.


Taem olketa ston long aes ya i gohed fo foldaon, hemi barava spoelem fogud olketa gaden long flaks an bali, bikos long datfala taem, olketa kaikai long bali hemi redi finis fo tekemaot an olketa flaks i jes stat fo garem flaoa.


Bat hemi no spoelem nomoa olketa wit, bikos olketa wit ya hemi no kamap bikfala yet taem olketa ston long aes i foldaon.


Den Yawe hemi tok olsem long Mosis, “Yu kolem kam olketa bikman blong pipol an kilim olketa dae, an hangem olketa bodi blong olketa long frant long Tambu Haostent long ae blong pipol. Duim olsem, mekem mi no barava kros fogud long yufala.”


Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Taem wanfala man hemi duim wanfala rong samting wea hemi fitim fo hemi dae long hem, maet yufala kilim hem dae an hangem bodi blong hem long wanfala tri.


Long wei ya nao, Neomi wetem dota inlo blong hem ya Rut hu hemi woman blong Moab, tufala lusim Moab an tufala kambaek fo stap long Betlehem. Tufala kasem ples ya, barava long taem wea olketa pipol i stat fo tekemaot bali long olketa gaden blong olketa.


Bat Samuel hemi tok olsem, “Naef fo faet blong yu hemi mekem plande mami fo lusim olketa pikinini, oraet, mami blong yu tu bae hemi lusim pikinini blong hem.” Nao long frant long olta long Gilgal, hemi ka-katem bodi blong king Agag long olketa smolfala pisis.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan