Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 2:26 - Pijin Bible

26 Oraet, Abna hemi singaot go long Joab olsem, “?Waswe, bae yumi gohed fo faet moa? ?Yumi no save finisim? Yu save, faet ya bae hemi mekem yumi fo kamap enemi nomoa. ?Wataem nao bae yu odarem olketa man blong yu fo no ronem olketa wantok blong olketa?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

26 Oraet, Abna hemi singaot go long Joab olsem, “?Waswe, bae yumi gohed fo faet moa? ?Yumi no save finisim? Yu save, faet ya bae hemi mekem yumi fo kamap enemi nomoa. ?Wataem nao bae yu odarem olketa man blong yu fo no ronem olketa wantok blong olketa?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 2:26
17 Iomraidhean Croise  

Nao king hemi tok olsem long hem, “Yu gobaek, an yu tok gudfala long Joab fo liftimap tingting blong hem. Yu talem hem, olsem tingting blong hem hemi mas no wikdaon, bikos yumi no save hu nao bae i dae long faet. An yu talem hem fo go faetem taon ya moa an barava spoelem hem finis.”


Den Abna hemi tok olsem long Joab, “Mekem samfala yangman blong yufala i faetem samfala yangman blong mifala.” Nao Joab hemi ansa olsem, “Hemi gud nomoa.”


Olketa evriwan i holestrong long hed blong olketa narawan. An evriwan i yusim naef blong hem fo busarem olketa narawan. So tuenti-foa man ya evriwan i foldaon an dae. An bihaen, olketa kolem ples ya, “Ples blong Naef fo Faet.”


Den olketa man blong Benjamin i kam tugeta an stanap raonem Abna, bikos olketa stanbae fo faet moa antap long hil ya.


Joab hemi ansa olsem, “Olsem God hemi laef, mi toktru. Sapos yu no bin toktok, olketa man blong mi i mas ronem olketa wantok blong olketa go kasem delaet.”


?Wataem nao bae yu finisim toktok ya? Sapos yu lelebet waes, bae mifala save toktok gud wetem yu ya.


?Hao long nao bae yutrifala gohed fo toktok fo mekem mi safa?


?Fo hao long nao bae yufala gohed fo tokspoelem mi? ?An fo hao long nao bae yufala gohed fo laekem olketa samting wea i nogud? ?An fo hao long nao bae yufala gohed fo aftarem olketa laea wei?


Stat blong raoa hemi olsem wata hemi lus long smol hol long tangk, stopem bifoa bikfala faet i kamap.


Bat sapos yufala agensim mi, bae mi letem olketa enemi i kam faetem yufala an kilim yufala dae.” Yawe nao hemi tok.


Bae olketa enemi i kam antap long olketa hil long drae eria fo spoelem evrisamting long lan ya. Olketa ya i olsem bikfala naef blong mi Yawe nao, bikos mi nao mi sendem olketa fo panisim olketa pipol long lan ya, an no eniwan save stap sef.


Mi bin panisim yufala fo stretem wei blong yufala, bat yufala les fo sensim wei blong yufala. An yufala gohed nomoa fo kilim dae olketa profet blong mi, olsem laeon wea hemi hanggre tumas fo kaikai.


?Hao long nao mi mas lukim flag wea hemi saen blong faet? ?An wataem nao bae noes blong trampet ya hemi stop fo no krae?


“Bat nomata olketa redim olketa olsem, datfala de fo jaj hemi blong Lod Yawe hu hemi garem evri paoa. De ya nao hemi de wea bae hemi sensimbaek olketa nogud samting wea olketa enemi blong hem bin mekem. Bikfala naef fo faet blong hem bae hemi olsem wael animol wea hemi kaikaim olketa, go-go hemi fulap, an hemi dringim blad blong olketa, go-go hemi garem naf. Ya, kolsap long Yufretis Riva long not, Lod Yawe hu hemi garem evri paoa hemi kilim olketa dae, olsem wea hemi mekem bikfala sakrifaes wea evriwan save mekem fist blong hem.


“Jeremaea. Yu go long Ijip, an talemaot long olketa long trifala taon long Migdol, an Memfis, an Tapanes. Yu tok olsem: !Mekredi fo faet! Distaem, naef fo faet blong olketa enemi hemi gohed fo kilim dae pipol raonem yufala.


Ya, bikos olketa gohed fo falom nomoa tingting blong olketa seleva, bae olketa enemi i kam an barava spoelem olketa taon ya blong olketa. An olketa geit blong olketa taon ya bae i brek finis an lus nao.


Long neks de, Mosis hemi lukim tufala man blong Israel tufala gohed fo faet. Nao hemi trae fo stopem tufala fo no faet, an hemi sei, ‘!Sei tufala! ?Yutufala wantok nomoa ya, so waswe nao yutufala faet olsem?’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan