2 Samuel 2:23 - Pijin Bible23 Bat Asahel hemi no letem hem, an hemi gohed fo ronem hem. Den Abna hemi pusum kam bihaen spia blong hem, an handol blong spia ya hemi gotru long bele blong Asahel an kamaot long baeksaet blong hem. Hemi foldaon long graon, an hemi dae. An taem olketa soldia i kam kasem ples wea hemi leidaon long hem, olketa gohed fo stanap kuaet nomoa. Faic an caibideilPijin Deuterocanon23 Bat Asahel hemi no letem hem, an hemi gohed fo ronem hem. Den Abna hemi pusum kam bihaen spia blong hem, an handol blong spia ya hemi gotru long bele blong Asahel an kamaot long baeksaet blong hem. Hemi foldaon long graon, an hemi dae. An taem olketa soldia i kam kasem ples wea hemi leidaon long hem, olketa gohed fo stanap kuaet nomoa. Faic an caibideil |
Bat wea, Amasa hemi no luksave long naef wea Joab hemi holem long lef han blong hem. Seknomoa, Joab hemi pusum naef go long bele blong Amasa. Olketa samting insaet long bele blong hem i kamaot, an foldaon long graon. Joab hemi yusim naef ya wanfala taem nomoa, bat Amasa hemi gohed fo dae. Den Joab an Abisae, tufala aftarem Seba moa.
Taem Abna hemi kam kasem ples ya, Joab hemi tekem hem go long geit blong bikfala wolston blong taon. Hemi mekem hemi luk olsem hemi laekem tok kuaet wetem hem seleva. An long ples ya nao, hemi holem naef, an busarem Abna long bele blong hem an kilim hem dae. Hemi duim samting ya bikos Abna hemi bin kilim dae brata blong hem Asahel.
Tufala mekem hem luk olsem tufala go insaet long haos blong hem fo garem lelebet wit fo kaikaim. Tufala wakabaot kuaet go insaet long haos nao. An tufala go long rum blong king. Tufala lukim hemi leidaon long bed, den tufala yusim naef fo stikim hem long bele an kilim hem dae. An tufala katemaot hed blong hem, an karim go hed blong hem. Long naet, tufala wakabaot go long vali long Jodan Riva.
King Deved an olketa soldia blong hem i go long Jerusalem fo faetem olketa long laen blong Jebus wea i stap long taon ya. Nao olketa tingse Deved hemi no save winim taon ya, so olketa tok olsem long hem, “Bae yu nating save kam insaet long taon blong mifala. Nomata olketa blaen man an olketa man wea i no save wakabaot, bae olketa fit fo stopem yu.”