Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 2:16 - Pijin Bible

16 Olketa evriwan i holestrong long hed blong olketa narawan. An evriwan i yusim naef blong hem fo busarem olketa narawan. So tuenti-foa man ya evriwan i foldaon an dae. An bihaen, olketa kolem ples ya, “Ples blong Naef fo Faet.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

16 Olketa evriwan i holestrong long hed blong olketa narawan. An evriwan i yusim naef blong hem fo busarem olketa narawan. So tuenti-foa man ya evriwan i foldaon an dae. An bihaen, olketa kolem ples ya, “Ples blong Naef fo Faet.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 2:16
7 Iomraidhean Croise  

Den Abna hemi tok olsem long Joab, “Mekem samfala yangman blong yufala i faetem samfala yangman blong mifala.” Nao Joab hemi ansa olsem, “Hemi gud nomoa.”


So tuelfala man blong King Isboset long traeb blong Benjamin i kamaot fo faetem tuelfala man blong King Deved.


Long datfala de, olketa mekem bikfala faet, an olketa man blong King Deved i winim Abna wetem olketa man blong Israel.


Oraet, Abna hemi singaot go long Joab olsem, “?Waswe, bae yumi gohed fo faet moa? ?Yumi no save finisim? Yu save, faet ya bae hemi mekem yumi fo kamap enemi nomoa. ?Wataem nao bae yu odarem olketa man blong yu fo no ronem olketa wantok blong olketa?”


Olketa ya i kilim evri soldia blong Siria wea i kam fo faetem olketa. So olketa soldia blong Siria i fraet an ranawe, bat olketa soldia blong Israel i aftarem olketa. Bat King Ben-Hadad hemi go long hos blong hem an ranawe, wetem samfala soldia blong hem wea olketa raed long hos.


Olketa pipol long Jerusalem olketa herem nius abaotem diswan, an long langguis blong olketa, olketa kolem disfala ples “Akeldama” wea hemi minim “Ples blong blad”.


Eria blong olketa ya hemi garem samfala taon insaet long eria blong olketa ya nao Helkat, an Hali, an Beten, an Aksaf,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan