Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 19:18 - Pijin Bible

18 Olketa katkros go long narasaet fo helpem king wetem olketa pikinini blong hem, fo katkros kam, an fo duim wanem king hemi laekem. Taem king hemi redi fo krosim riva, Simei hemi kam baodaon wea fes blong hem hemi go kasem graon,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

18 Olketa katkros go long narasaet fo helpem king wetem olketa pikinini blong hem, fo katkros kam, an fo duim wanem king hemi laekem. Taem king hemi redi fo krosim riva, Simei hemi kam baodaon wea fes blong hem hemi go kasem graon,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 19:18
10 Iomraidhean Croise  

An 1,000 man blong Benjamin i kam wetem hem. An Siba tu, wakaman blong King Sol, hemi hariap kam wetem fiftin pikinini blong hem an tuenti wakaman blong hem. Olketa nao i kasem riva ya fastaem, taem king hemi no kam yet.


an hemi tok olsem, “Masta blong mi, plis, yu no tingim nogud samting wea mi bin duim long yu long de wea yu goaot from Jerusalem. Plis, yu no panisim mi. Plis, yu fogetem disfala samting ya.


Bat Mefiboset hemi tok olsem, “Siba save tekem evri lan nomoa. Mi hapi nomoa bikos masta an king blong mi hemi kambaek, an no enisamting hemi spoelem hem.”


An yu wetem olketa pikinini blong yu an olketa wakaman blong yu, yufala mas wakem gaden fo hem, an tekemaot kaikai long gaden fo hem. Long wei olsem, grani blong masta blong yu bae hemi garem evrisamting wea hemi nidim. Bat Mefiboset ya, bae hemi save kaikai wetem mi olowe long tebol blong mi.” (Yu save, Siba hemi garem fiftin pikinini boe, an tuenti wakaman.)


Nao wanfala man hemi stap wea nem blong hem Siba. Bifoa, hemi wakaman blong King Sol. Olketa talem hem fo go lukim king. Taem hemi kam, king hemi askem hem olsem, “?Yu nao yu Siba?” An hemi tok olsem, “Ya, an mi wakaman blong yu.”


“An yu mas tingim Simei, disfala man blong taon long Bahurim, hu hemi san blong Gera long traeb blong Benjamin. Long de wea mi godaon long Mahanaem, hemi gohed fo tokspoelem mi. Bat taem hemi kam fo mitim mi long Jodan Riva, mi bin mekem wanfala strong promis long hem long nem blong Yawe, olsem bae mi no save kilim hem dae.


Yumi mas tok olsem long God, “Olketa samting wea yu duim i barava nambawan fogud. Ya, paoa blong yu hemi bikfala tumas, wea hemi mekem olketa enemi blong yu i fraet fogud, so olketa ya i baodaon long yu.


Ya, sapos olketa pipol blong mi i gohed fo lisin long mi, bae mi mekem olketa hu i heitem mi fo fraet. An bae mi panisim olketa olowe nao.


Yufala save. Seksin wea olketa mekhae long Seitan, olketa talem dat olketa nao Jiu, bat hemi no tru. Olketa barava laea nomoa. Bae mi mekem olketa fo kam an baodaon long frant long yufala, an bae olketa luksave dat mi barava lavem yufala tumas.


Ya, mi prea long God fo hem, olsem wea mi duim bifoa kam. Bat long disfala toktok wea yu talem dat mifala long famili blong dadi blong mi i mekem plan fo agensim yu, hemi nating stret. !Mi nating save enisamting long hem ya!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan