Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 18:18 - Pijin Bible

18 Bifoa, taem Absalom hemi laef yet, hemi putumap wanfala tolfala ston olsem memori long hem long Vali blong King. Hemi duim samting ya bikos no eni pikinini blong hem, hemi laef fo tekova long nem blong hem. Dastawe nao hemi givim nem blong hem long ston ya, nao stat long taem ya kam kasem tude olketa pipol i kolem ston ya, “Memori blong Absalom.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

18 Bifoa, taem Absalom hemi laef yet, hemi putumap wanfala tolfala ston olsem memori long hem long Vali blong King. Hemi duim samting ya bikos no eni pikinini blong hem, hemi laef fo tekova long nem blong hem. Dastawe nao hemi givim nem blong hem long ston ya, nao stat long taem ya kam kasem tude olketa pipol i kolem ston ya, “Memori blong Absalom.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 18:18
13 Iomraidhean Croise  

Nao olketa tok olsem, “Hemi gud fo yumi wakem wanfala taon blong yumi wea bae hemi garem wanfala haos long hem wea i barava hae tumas go-go hemi kasem long skae. From diswan bae yumi garem biknem, an bae yumi no stap seleva olobaot long evri ples long wol, bat bae yumi save stap tugeta nomoa.” So olketa gohed fo wakem taon wetem haos ya nao.


Nem blong taon ya nao Babilon, bikos long ples ya, Yawe hemi miksimap langguis blong olketa pipol long wol, an long ples ya, hemi ranemaot olketa pipol mekem olketa go stap olobaot long evri ples long wol.


Nao taem wea Ebram hemi kambaek from faet ya wea hemi winim fofala king ya, king blong Sodom hemi goaot fo mekem welkam long hem long disfala vali wea nem blong hem Sabe. Narafala nem blong ples ya nao Vali blong King.


Absalom hemi garem trifala pikinini boe an wanfala gele. An nem blong gele ya, hemi Tama. An hemi kamap wanfala naesbola woman.


!Letem hem wetem evriwan wea bae i bon kam long laen blong hem i dae! !Ya, letem no eniwan hemi tingim hem moa bihaen!


Grev blong olketa bae hemi hom blong olketa olowe nao. Nomata wea fastaem olketa onam olketa graon, bae olketa stap long grev olowe nao.


!Sebna! ?Wanem nao yu duim ya? ?Waswe nao yu odarem olketa fo katem wanfala hol insaet long ston saet blong maonten ya, an redim ples fo berem yu long hem? ?Hu nao hemi alaom yu fo onarem yu seleva olsem?


Yawe nao hemi tok olsem, “Yufala raetem long rekod blong olketa king wea bae disfala man hemi olsem man wea hemi no garem eni pikinini, an laen blong hem hemi lus finis. Bae man ya hemi no save duim eni gud samting long laef blong hem. Bae no eni san blong hem save sidaon long bikfala sea blong King Deved an rul ovarem Jiuda.”


An hemi tok olsem, “!Maewat! !Babilon hemi wanfala bikfala taon ya! Mi nao mi bildim bikfala taon ya blong mi, fo somaot bikfala paoa blong mi wea mi nao mi king, an mi garem hae nem, mekem olketa pipol save tinghae long mi.”


An wanfala man, Noba, hemi go faet long taon long Kenat an olketa vilij raonem, an hemi winim olketa, so hemi kolem taon ya Noba.


Long eli moning, hemi go fo lukaotem King Sol. Bat hemi herem dat king hemi go finis long taon long Kaamel, an hemi putumap wanfala ston fo makem wea hemi winim faet. An bihaen hemi go long Gilgal.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan