Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 18:14 - Pijin Bible

14 Den Joab hemi tok olsem, “!Sei! !Mi no westem taem long yu!” So hemi tekem trifala spia blong hem an hemi go spiarem Absalom long sest blong hem taem hemi laef an hang yet long bikfala tri ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

14 Den Joab hemi tok olsem, “!Sei! !Mi no westem taem long yu!” So hemi tekem trifala spia blong hem an hemi go spiarem Absalom long sest blong hem taem hemi laef an hang yet long bikfala tri ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 18:14
14 Iomraidhean Croise  

Long wei wea yu go tekem woman ya, yu spoelem mi. Dastawe oltaem samfala long olketa wea i bon kam long laen blong yu, bae i dae long faet.


Den hemi tok olsem long olketa wakaman blong hem, “Yufala save long gaden blong Joab wea hemi stap long saet blong gaden blong mi. Yufala go putum faea long bali wea hemi grou long hem.” So olketa go putum faea long gaden ya.


An tenfala soldia blong Joab tu i kam hipap raonem Absalom, an olketa kilim hem dae.


Oraet, hemi tokstrong olsem long Joab, an Abisae, an Itae, “Bae yufala no spoelem yangman ya Absalom, bikos hemi pikinini blong mi.” An olketa soldia i herem taem hemi talem toktok ya long trifala.


Olketa kam talem Joab dat king hemi filsore tumas, an hemi gohed fo krae bikfala fo pikinini blong hem.


Olketa toktok ya hemi go kasem king, so hemi sendem mesij go long tufala prist ya Sadok an Abiata, mekem tufala go talem toktok long olketa lida blong Jiuda olsem, “?Waswe nao yufala i las pipol fo helpem mi fo kambaek long haos blong king?


ravis pipol i save hapi fo lelebet taem nomoa.


Bifoa, mi lukim wanfala nogud man wea hemi bikman an hemi gohed fo spoelem olketa pipol. Hemi barava bikfala olsem wanfala bikfala tri.


Olketa aro blong yu i sap fogud, an bae olketa save gotru fo kasem haat blong olketa enemi blong yu. Evri pipol blong olketa narafala kantri bae i baodaon long frant blong yu fo mekhae long yu.


Long trifala de an trifala naet Jona hemi stap insaet long bele blong wanfala bikfala fis. An long sem wei tu, long trifala de an trifala naet, bae mi San Blong Man, mi stap insaet long graon.


Pipol bae gohed fo toktok olsem, “Olketa samting i barava kuaet an stapgud nomoa.” Bat seknomoa, bikfala trabol bae hemi kam nao an barava spoelem olketa pipol, an bae olketa no save ranawe from diswan. Bae hemi kasem olketa kuiktaem nomoa olsem pein wea woman hemi filim taem hemi redi fo bonem pikinini.


Nao Sisera hemi barava taet fogud, an hemi dip slip. Bat wea, Jael hemi go tekem wanfala hama wetem wanfala sotfala sap stik blong haostent. An hemi wakabaot isi go kolsap long ples wea man ya hemi slip. Den hemi hamarem stik ya go insaet long hed blong hem go-go hemi kamaot long graon. So man ya dae nao.


Bat bihaen, hemi tekem wanfala sap stik blong haostent. Hemi holem wanfala hama, hemi hamarem hed blong Sisera, an hemi brekem hed blong hem, an stik ya hemi go insaet long hed.


“Lod Yawe, letem olketa enemi blong yu i dae long sem wei wea Sisera hemi dae. Bat letem evriwan hu i lavem yu i saen olsem san wea hemi kamap long moning.” So lan blong Israel hemi stap long piis fo foti yia.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan