Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 17:23 - Pijin Bible

23 Taem Ahitofel hemi save dat olketa no falom plan blong hem, hemi redim dongki blong hem, an hemi raedem gobaek long hom blong hem. Den hemi stretem evri bisnis blong hem. Bihaen hemi tekem rop, an hemi go hangem hem seleva dae. An olketa famili blong hem i berem hem long beregraon blong olketa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

23 Taem Ahitofel hemi save dat olketa no falom plan blong hem, hemi redim dongki blong hem, an hemi raedem gobaek long hom blong hem. Den hemi stretem evri bisnis blong hem. Bihaen hemi tekem rop, an hemi go hangem hem seleva dae. An olketa famili blong hem i berem hem long beregraon blong olketa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 17:23
15 Iomraidhean Croise  

Long semtaem hemi mekem sakrifaes, hemi sendem toktok go long taon long Gilo fo kolem kam Ahitofel. Man ya, hemi wanfala long olketa advaesa blong king. Nao plan blong hem fo agensim king hemi kamap strong moa. An olketa man wea i gohed fo sapotem hem i gohed fo kamap plande moa.


An taem king hemi herem dat Ahitofel hemi bin joenem olketa hu i gohed fo sapotem Absalom, hemi prea olsem, “!Lod Yawe, plis yu mekem olketa advaes blong Ahitofel i kamap krangge!”


Long datfala taem, eni toktok wea Ahitofel hemi talem, hemi nambawan tumas olsem wea hemi barava toktok blong God. Nomata Deved o Absalom, tufala evriwan i tinghae tumas long olketa toktok blong Ahitofel.


So, Deved an olketa pipol blong hem i stat fo krosim Jodan riva. Taem hemi stat fo delaet, olketa evriwan i go akros finis.


Bat taem Simri hemi lukim dat Omri wetem ami blong hem i winim taon ya, hemi ranawe go insaet long bikfala haos blong king, an hemi bonem haos ya, so hemi dae.


No longtaem bifoa ami blong Asiria hemi kam fo faetem Jiuda, King Hesekaea hemi sik tumas, go-go hemi kolsap dae. Nao Profet Aesaea, san blong Amoj, hemi go an sei long hem, “Yawe nao hemi tok olsem: Hemi gud fo yu stretem evri bisnis blong yu, bikos bae yu dae nao ya. Bae yu no save kamap gud moa.”


Hemi sendem bikfala trabol fo kasem olketa ravis man. Ya, bae hemi gohed fo spoelem olketa hu i gohed fo durong.


Lod Yawe, hem nao wei wea mi laekem yu fo duim long olketa pipol hu i talem olketa ravis samting agensim mi. !Plis yu panisim olketa!


Lod God, plis yu panisim olketa bikos olketa rong nao. Plis yu mekem olketa ravis plan blong olketa fo spoelem olketa seleva. Plis yu ronem olketa aot, bikos olketa sin tumas, an i gohed fo faet agensim yu.


God, bae yu torowem olketa hu i kilim man dae an olketa hu i laea, fo go insaet long olketa grev blong olketa seleva, taem olketa yangfala yet. Bat bae mi gohed fo trastem yu nomoa. (Singsing blong Deved. Hemi wakem bihaen long taem wea olketa long Filistia i holem hem long taon long Gat.)


Praod fastaem, bagarap bihaen. Bikhed fastaem, foldaon bihaen.


Krangge wei blong man spoelem laef blong hem seleva. So waswe nao hemi kros long Yawe?


No longtaem bifoa ami blong Asiria hemi kam fo faetem Jiuda, King Hesekaea hemi sik tumas, go-go hemi kolsap dae. Nao Profet Aesaea, san blong Amoj, hemi go an tok olsem long hem, “Yawe nao hemi tok olsem: Hemi gud fo yu stretem evri bisnis blong yu, bikos bae yu dae nao ya. Bae yu no save kamap gud moa.”


So Jiudas hemi torowem go olketa seleni ya insaet long Tambuhaos ya, an hemi go aotsaet nao. Bihaen moa, hemi go an hangem hem seleva nao.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan