Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 17:20 - Pijin Bible

20 Taem olketa soldia blong Absalom i kam long haos ya, olketa askem woman ya olsem, “?Wea nao Ahimaas an Jonatan?” An hemi tok olsem, “Tufala go akros long riva finis.” So olketa soldia ya i gohed fo lukaotem tufala, bat olketa no faendem tufala, den olketa gobaek long Jerusalem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

20 Taem olketa soldia blong Absalom i kam long haos ya, olketa askem woman ya olsem, “?Wea nao Ahimaas an Jonatan?” An hemi tok olsem, “Tufala go akros long riva finis.” So olketa soldia ya i gohed fo lukaotem tufala, bat olketa no faendem tufala, den olketa gobaek long Jerusalem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 17:20
9 Iomraidhean Croise  

Bat yu save barava helpem mi sapos yu gobaek long taon an laea long Absalom olsem, ‘O king, Mi wakaman blong yu nao. Olsem mi bin wakaman blong dadi blong yu, distaem mi save waka fo yu.’ Den long disfala wei yu save mekem olketa toktok blong Ahitofel fo kamap samting nating nomoa.


Tufala tok olsem, “O king, bat mifala Hibru woman i deferen from olketa woman blong Ijip. Hemi isi nomoa taem mifala bonem pikinini, an mifala save bonem kuiktaem tu. Dastawe nao, taem wanfala long mitufala i no kasem ples ya yet, pikinini blong hem hemi bon finis nao.”


“Yufala mas no stil, an yufala mas no laea fo raverave long eni wantok.


Nao Sisera hemi tok olsem, “Plis yu go stanap long doa ya. Sapos wanfala man hemi kam askem yu olsem, ‘?Waswe, eni man hemi kam long hia?’ bae yu tok olsem long hem, ‘Nomoa.’”


So Deved hemi talem olsem, “Mi kam long bisnis blong king. Bat hemi stopem mi olsem bae mi no talem bisnis ya long eniwan. Olketa man blong mi bae mitim mi long wanfala ples wea mi talem finis long olketa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan