Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 16:12 - Pijin Bible

12 Maet Yawe hemi lukim olketa trabol wea mi garem, an bae hemi mekem olketa gudfala samting long mi fo sensim wei wea man ya tokspoelem mi.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

12 Maet Yawe hemi lukim olketa trabol wea mi garem, an bae hemi mekem olketa gudfala samting long mi fo sensim wei wea man ya tokspoelem mi.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 16:12
22 Iomraidhean Croise  

So Deved wetem olketa man blong hem i wakabaot go long rod, an Simei hemi gohed fo falom olketa, bat hemi wakabaot long saet blong hil. An hemi gohed fo tokspoelem olketa, an hemi gohed fo torowem graon go long olketa, an hemi gohed fo sutim olketa long ston.


Yu nao profet blong Yawe hu hemi laef. King blong Asiria nao hemi sendem komanda ya fo tokspoelem God blong yumi. Maet Yawe hemi herem olketa nogud toktok ya an bae hemi panisim olketa. Plis yu prea go long hem fo yumi hu i laef yet.”


Yu bin lukim finis olketa samting ya, an yu bin save nomoa long olketa hu i stap long trabol, an olketa hu i safa, an oltaem yu redi nomoa fo helpem olketa. Olketa hu i wik, i gohed fo putum olketa seleva long han blong yu, an oltaem yu gohed fo helpem olketa wea i no garem eniwan fo helpem olketa.


Maet olketa mekem trabol fo kasem mi, bat bae yu blesim mi nomoa. Plis yu meksem long olketa hu i spoelem mi. Sapos olsem, bae mi wakaman blong yu, mi hapi tumas.


Lod Yawe, plis yu mas tingim hadlaef wea King Deved hemi bin gotru long hem.


Plis yu tingim olketa trabol blong mi an olketa safaring blong mi, plis yu fogivim mi, an tekemaot evri sin blong mi.


Sapos yu duim diswan, bae yu mekem hem fo filsem tumas nao, an Yawe bae givim olketa gudfala samting long yu.


Olsem smol bed i no save stap kuaet, toktok fo spoelem stretfala man i no save mekem trabol kasem hem.


Yawe hemi nating spoelem nomoa olketa pipol blong Israel taem hemi panisim olketa, olsem wea hemi bin panisim an kilim dae olketa enemi blong olketa.


Maet Yawe God bae hemi save sore long yumi. Nao hemi save blesim yumi moa long plande kaikai long gaden, mekem yumi save ofarem moa kaikai an waen long hem insaet long Tambuhaos.


An yumi save dat long evrisamting wea hemi save kasem yumi, God hemi duim olketa gudfala samting fo olketa pipol hu i lavem hem. Olketa nao pipol wea hemi kolem olketa, falom plan blong hem.


An wanem hemi kamaot long smol trabol wea mifala safa long hem fo lelebet taem ya, hemi bikfala samting tumas winim disfala trabol ya. Mifala bae kasem nambawan laef long heven, wea hemi no save finis.


Bat Yawe, God blong yufala, hemi no herem toktok blong Balam. An nomata Balam hemi laek fo toktok fo mekem trabol hemi kasem yufala, God hemi mekem toktok ya hemi kamap wanfala blesing. Yawe hemi duim olsem bikos hemi lavem yufala.


So yufala mas no helpem olketa enitaem. Yufala mas no duim enisamting fo mekem olketa garem gudfala laef.


An fo yufala wea yufala barava safa tumas an fo mifala tu, bae God hemi finisim trabol blong yumi evriwan. Diswan bae hemi hapen long taem wea Jisas Masta blong yumi, bae hemi kamdaon from heven wetem olketa enjel blong hem hu i garem strongfala paoa.


Olketa dadi blong yumi long wol ya, olketa stretem yumi fo sotfala taem nomoa, falom tingting blong olketa. Bat God hemi stretem yumi fo barava helpem yumi, mekem yumi save stap holi olsem hem seleva.


Nao Hana hemi mekem wanfala strong promis long Yawe olsem, “Lod Yawe, yu garem evri paoa. Plis yu sore kam long mi. Plis lukluk long trabol blong mi. Plis tingabaotem mi. !Plis yu no fogetem mi, wakamere blong yu! Sapos yu givim mi wanfala san, mi promis bae mi givim hem gobaek long yu, mekem hem kamap man blong yu oltaem long laef blong hem. An fo somaot dat hemi man blong yu, bae olketa no save katem hea blong hem enitaem.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan