Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 16:1 - Pijin Bible

1 Taem King Deved, an olketa pikinini blong hem, an olketa bikman blong hem i winim go lelebet antap long hil ya, hemi mitim Siba disfala hemi wakaman blong Mefiboset. Man ya hemi tekem kam tufala dongki blong hem, wea tufala karim 200 bred, wetem 100 pasel grep wea olketa draem, an 100 pasel narafala frut, an samfala waen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

1 Taem King Deved, an olketa pikinini blong hem, an olketa bikman blong hem i winim go lelebet antap long hil ya, hemi mitim Siba disfala hemi wakaman blong Mefiboset. Man ya hemi tekem kam tufala dongki blong hem, wea tufala karim 200 bred, wetem 100 pasel grep wea olketa draem, an 100 pasel narafala frut, an samfala waen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 16:1
17 Iomraidhean Croise  

Nao king wetem olketa pipol i goaot, an falom rod wea hemi go pas antap long Hil blong Oliv Tri. Hemi tekemaot sandol blong hem, an hemi kavaremap hed blong hem fo somaot dat hemi filnogud, an hemi gohed fo krae bikfala. Olketa evriwan wea i go wetem hem, olketa tu i kavaremap hed blong olketa, an gohed fo krae.


Nao antap long hil ya, long tambuples long dea, Deved hemi mitim Husae, wanfala man long laen blong Aki. Man ya hemi bin brekem kaleko blong hem, an hemi putum dast long hed blong hem, fo somaot dat hemi filnogud.


An 1,000 man blong Benjamin i kam wetem hem. An Siba tu, wakaman blong King Sol, hemi hariap kam wetem fiftin pikinini blong hem an tuenti wakaman blong hem. Olketa nao i kasem riva ya fastaem, taem king hemi no kam yet.


Basilae hemi olo fogud, hemi kasem eiti yia. An hemi barava ris fogud. Bifoa, long taem wea king hemi stap long Mahanaem, man ya hemi kam olowe fo givim kaikai long hem.


An olketa pipol blong Israel, nomata long trifala provins blong Isaka, an Sebulun, an Naftali long not, olketa evriwan i tekem kam kaikai fo olketa. Olketa bin putum olketa kaikai ya antap long olketa dongki an kamel, an olketa buluka blong olketa, nao olketa karim kam. Olketa bin tekem kam flaoa, an frut blong fig tri, an frut blong grep wea hemi drae, an waen, an oliv oel, an olketa tekem kam olketa buluka an olketa sipsip tu mekem olketa kaikaim. Olketa mekem evrisamting ya bikos evriwan long Israel i hapi tumas.


Yu givim go presen, an rod hem klia. Hem nao save mekem yu lukim bikman.


Mi tu bae mi stap long Mispa, an taem olketa blong Babilonia i kam long enikaen bisnis, bae mi nao toktok wetem olketa. Bat yufala save gohed fo wakem waen, an yufala save gohed fo tekemaot olketa frut long olketa tri, an yufala save gohed fo wakem oliv oel, an yufala save stoarem evrisamting ya long haos blong yufala. An yufala save gohed fo stap gudfala long olketa vilij ya wea yufala stap long hem.”


So olketa kambaek moa long Jiuda from olketa kantri wea olketa bin ranawe go long hem, fo lukim Gedalaea long Mispa. Nao olketa goaot long lan ya, an olketa wakem waen, an olketa tekemaot olketa frut long olketa tri, wea i plande tumas.


(Profet) Mi lukim narafala spesol drim wea Lod Yawe hemi som long mi. Long datfala spesol drim, mi lukim wanfala bikfala basket wea hemi fulap long frut wea hemi barava redi fo kaikai.


(Profet) !Mi sore tumas! !Mi barava filnogud nao! Mi olsem nomoa man wea hemi hanggre tumas, an hemi go olobaot nomoa fo lukaotem frut fo kaikaim. Bat no eni frut hemi stap long olketa fig tri an olketa grep tri. Olketa tekemaot finis evri frut ya.


“An taem yu goaot from ples ya fo go kasem tambu tri long Teboa, bae yu lukim narafala saen moa. Bae yu mitim trifala man i go fo mekem sakrifaes long God long Betel. Wanfala man bae lidim trifala smol nanigot wetem rop, an narawan hemi karim trifala tambu bred, an narawan hemi karim wanfala kontena long waen.


Den Jese hemi tekem wanfala smol nanigot, wetem samfala bred, an wanfala kontena long waen, an hemi putum olketa samting long wanfala dongki, nao hemi sendem Deved wetem olketa samting ya fo go long king.


So Abigeil hemi hariap an tekem 200 bred, an tufala kontena waen, an faefala sipsip wetem faefala baeg bali wea olketa bonem finis, an 100 pasel grep wea i sandrae, wetem 200 pasel frut blong fig tri wea i sandrae. Hemi putum evrisamting long olketa dongki blong hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan