Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 15:20 - Pijin Bible

20 Yufala bin stap long hia fo lelebet taem nomoa. Hemi no stret fo mi pulum yufala go olobaot wetem mi, bikos mi no save long ples wea bae mi go long hem moa. Hemi moabeta fo yu tekem olketa wantok blong yu, an yufala evriwan gobaek. Letem Yawe hemi kaen long yufala an tinghevi long yufala.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

20 Yufala bin stap long hia fo lelebet taem nomoa. Hemi no stret fo mi pulum yufala go olobaot wetem mi, bikos mi no save long ples wea bae mi go long hem moa. Hemi moabeta fo yu tekem olketa wantok blong yu, an yufala evriwan gobaek. Letem Yawe hemi kaen long yufala an tinghevi long yufala.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 15:20
17 Iomraidhean Croise  

So hemi sendem samfala man fo go talem toktok blong hem long olketa olsem, “Letem Yawe hemi blesim yufala, bikos yufala go berem King Sol. Wei ya hemi som dat yufala tinghevi long king blong yufala.


Letem Yawe hemi kaen long yufala an tinghevi long yufala. An bae mi tu mi gohed fo tinghevi long yufala from wanem yufala duim.


Oltaem, Yawe hemi lavem tumas olketa pipol, an hemi save tingim tumas olketa pipol ya. Long wei ya nao, hemi gohed fo lidim olketa pipol wea i gohed fo falom olketa toktok blong spesol promis ya, wea hemi bin mekem wetem olketa grani blong yumi bifoa.


Yu savegud long olketa trabol blong mi, an evri taem mi krae, yu makem an yu raetem finis long buk blong yu.


Hemi stap long heven, an bae hemi herem krae blong mi, an bae hemi sevem mi. Bae hemi mekem olketa wea i gohed fo mekem mi filnogud fo olketa filsem. Bae hemi somaot dat oltaem hemi lavem mi tumas, an wea oltaem hemi gohed fo kipim promis blong hem long mi.


Olketa ya i olsem olketa wael dog wea i go olobaot fo lukaotem kaikai, an sapos olketa no faendem naf kaikai, olketa save kros fogud.


God, hemi gud tumas sapos yu blesim king ya fo hemi rul olowe. Plis yu tinghevi long hem, an gadem hem long wei wea yu kipim promis blong yu olowe.


Oltaem, taem mi gohed fo ofarem go olketa sakrifaes wea mi bin promisim long yu, bae mi singsing fo preisim yu. (Singsing blong Deved.)


Oltaem God hemi lavem tumas olketa pipol blong hem, dastawe nao olketa mas trastem an obeim hem. Ya, olketa wea wei blong olketa hemi stret, bae God hemi givim piis long olketa.


Yu nao yu king an evri wei blong yu hemi stret fogud, an oltaem yu jajem olketa pipol long stretfala wei. Yu tinghevi long pipol olowe, an oltaem nomoa yu kipim olketa promis blong yu.


Man mekem ravis plan, bae hemi gorong. Bat pipol trastem an tinghevi long man hemi mekem gudfala plan.


No lusim wei fo lavem pipol, an kaen long olketa olowe. Somaot long laef blong yu olsem wanfala nekles, kipim insaet long haat blong yu.


An long datfala taem tu, bae yufala go evri ples long not an long saot, an long ist an long west fo herem Mesij blong mi Yawe, bat bae yufala no save faendem.


Lo blong God, Mosis nao hemi raetem. Bat hao God hemi kaen tumas an evri tru samting abaotem hem moa, Jisas Kraes nao hemi somaot klia long yumi.


So Deved wetem samting olsem 600 man blong hem i goaot from taon ya. Go-go, Deved an olketa i gohed fo muv go olowe nao. An taem Sol hemi herem dat Deved an olketa goaot finis from Keila, olketa no go nao.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan