Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 15:16 - Pijin Bible

16 Nao king wetem olketa pikinini blong hem an olketa bikman blong hem i goaot from Jerusalem. Bat hemi letem tenfala long olketa woman blong hem fo stap, mekem olketa lukaftarem bikfala haos blong hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

16 Nao king wetem olketa pikinini blong hem an olketa bikman blong hem i goaot from Jerusalem. Bat hemi letem tenfala long olketa woman blong hem fo stap, mekem olketa lukaftarem bikfala haos blong hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 15:16
12 Iomraidhean Croise  

“‘Mi talem stret long yu, bae mi mekem wanfala man long famili blong yu nomoa fo mekem bikfala trabol fo kam kasem yu. Bae yu lukim trabol ya, long taem wea mi tekemaot olketa waef blong yu, an givim go long wantok blong yu. An bae hemi slip wetem olketa long delaet long klia ples nomoa.


Disfala risman hemi garem plande buluka an sipsip.


An olketa tok olsem, “King, masta blong mifala, mifala redi nomoa fo duim evrisamting wea yu talem.”


Taem hem wetem olketa pipol blong hem i goaot from taon ya, olketa kam kasem ples jes aotsaet long taon, an olketa weit fastaem.


Yumi bin mektambu long Absalom fo mekem hem kamap king blong yumi, bat distaem olketa kilim hem dae long faet. ?Waswe nao yumi no mekem wanfala wei fo King Deved hemi kambaek?”


Taem king hemi kasem haos blong hem long Jerusalem, hemi kolem kam tenfala woman blong hem wea hemi bin livim olketa fo lukaftarem haos blong hem. Den hemi putum olketa long wanfala haos. Hemi putum olketa sekiuriti fo mekem olketa woman ya stap long haos olowe. Hemi gohed fo givim evrisamting long olketa, bat hemi no slip wetem olketa long enitaem moa. Olketa stap olowe long haos ya olsem olketa wido nomoa, go-go olketa dae.


Lod Yawe, olketa enemi blong mi ya i plande tumas. An olketa gohed fo agensim mi.


Yufala no letem yufala seleva fo falom wei blong disfala wol, bat yufala mas letem God hemi mekem yufala sens, mekem hemi givim niufala tingting long yufala. Long wei ya nao yufala save luksave long wanem God hemi laekem. From diswan, bae yufala save long olketa gudfala samting wea hemi stret an God hemi hapi long hem.


Barak hemi kolem traeb blong Sebulun, wetem traeb blong Naftali fo kam lukim hem. An hemi tekem 10,000 man blong tufala traeb ya fo go wetem hem, an Debora tu hemi go wetem olketa.


Plis yu tekem olketa samting wea mi karim kam long yu masta, an yu givim long olketa man blong yu.


So kuiktaem nomoa hemi stanap, an tekem faefala wakamere blong hem. Hemi raed go long dongki blong hem fo go wetem olketa man. An hemi maritim Deved nao.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan