Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 14:19 - Pijin Bible

19 So king hemi askem olsem, “?Waswe, Joab hemi talem yu fo kam duim samting ya?” An woman ya hemi tok olsem, “Masta blong mi, olsem yu laef, mi toktru. Yu waes tumas an no eniwan i save haedem enisamting long yu. Ya, hemi tru. Joab, wakaman blong yu, hem nao hemi talem olketa toktok blong mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

19 So king hemi askem olsem, “?Waswe, Joab hemi talem yu fo kam duim samting ya?” An woman ya hemi tok olsem, “Masta blong mi, olsem yu laef, mi toktru. Yu waes tumas an no eniwan i save haedem enisamting long yu. Ya, hemi tru. Joab, wakaman blong yu, hem nao hemi talem olketa toktok blong mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 14:19
22 Iomraidhean Croise  

Bat Yuraea hemi tok olsem, “Olketa soldia blong Israel an olketa soldia blong Jiuda i stap nomoa long olketa haostent long ples fo faet. An Tambu Boks tu hemi stap wetem olketa. Komanda blong mi Joab wetem olketa bikman blong hem i stap long olketa haostent nomoa long aotsaet long open ples. ?So hao nao bae mi go long haos fo kaikai gudfala, an dring gudfala, an slip wetem waef blong mi? !Olsem yu laef, mi toktru, mi no save duim samting ya!”


Den king hemi tok olsem long hem, “Bae mi askem yu wanfala kuestin, an yu no mas haedem ansa.” An woman ya hemi tok olsem, “Masta blong mi, yu askem kam nomoa.”


Den yu go lukim king, an talem hem stori wea mi talem yu fo talem long hem.” An Joab hemi talem stori ya long hem fo go talem long king.


An king hemi save faendemaot evrisamting, so sapos mi bin duim an hemi panisim mi, ating bae yu no wari long mi.”


Taem Abna hemi kam kasem ples ya, Joab hemi tekem hem go long geit blong bikfala wolston blong taon. Hemi mekem hemi luk olsem hemi laekem tok kuaet wetem hem seleva. An long ples ya nao, hemi holem naef, an busarem Abna long bele blong hem an kilim hem dae. Hemi duim samting ya bikos Abna hemi bin kilim dae brata blong hem Asahel.


!Letem panis blong disfala samting hemi kasem Joab wetem laen blong dadi blong hem nomoa! Letem trabol hemi gohed olowe fo kasem olketa wea bae i bon kam long laen blong Joab olsem: samfala bae garem nogud sik long samting blong man, an samfala bae garem sik long skin, an samfala bae no save wakabaot strong, an samfala bae dae long faet, an samfala bae sot long kaikai.”


Olketa no taengem han an lek blong yu, olsem man fo brekem lo. !Bat yu bin dae olsem man wea olketa ravis man i kilim hem!” Nao olketa pipol i krae moa fo hem.


Nao Profet Elaeja hemi sei long Profet Elaesa, “Hemi moabeta yu stap long hia. Yawe hemi sendem mi go long Betel.” Bat Profet Elaesa hemi ansa olsem, “Olsem Yawe hemi laef an yu tu yu laef, mi talem stret, bae mi no lusim yu.” So tufala wakabaot go long Betel.


Bae mi helpem yutufala fo toktok, an bae mi tisim yutufala wanem yutufala mas duim. Bae yu talem olketa toktok ya long hem, olsem wea yu nao God long hem. An bae Eron nao hemi toktok long olketa pipol sensim yu, olsem wea hem nao hemi maos blong yu.


Yu tinghae long God bikos hemi haedem samting. Yu tinghae long lida bikos hemi faendemaot samting.


Yu no tane go long lefsaet o long raetsaet from stretfala wei, bat tane goawe from wei nogud.


?Plis yu save letem mifala gotru long eria blong yu? Mifala wetem evri animol blong mifala, mifala promis fo no go olobaot. Mifala promis fo no go long olketa gaden an plantesin blong yufala. An mifala no dringim wata from olketa wel blong yufala tu. Bae mifala falom bikrod blong sif nomoa go-go kasem taem wea mifala lusim eria blong yu.”


Bikos mi nao bae mi givim toktok an gudfala tingting long yufala, mekem no eniwan long olketa enemi blong yufala hemi save tok agensim toktok blong yufala o tokdaonem toktok blong yufala.


Oltaem, yufala mas barava falom stret olketa lo wea mi givim long yufala tude, so yufala mas no aftarem olketa narafala god, an yufala mas no wosipim olketa narafala god ya.”


Den Mosis hemi tok moa olsem, “!Olketa! Yufala mas lukaot fo duim evrisamting wea Yawe, God blong yufala, hemi talem long yufala. Yufala mas barava falom stret olketa lo ya.


Yu mas stanap strong olowe, an yu mas no fraet. Yu mas obeim evri Lo wea wakaman blong mi ya Mosis hemi givim long yu. An yu mas no lusim eni pat long lo ya, mekem eniples yu go long hem, olketa samting wea bae yu duim hemi save gohed gudfala.


Den Hana hemi tok olsem long hem, “Masta. ?Yu luksave long mi? Mi woman wea wanfala taem bifoa, mi stanap long hia an mi gohed fo prea long Yawe.


Taem King Sol hemi lukim dat Deved hemi go fo faetem Golaeat, hemi askem Abna, disfala komanda blong ami blong hem olsem, “?Abna, san blong hu nao ya?” Abna hemi ansa, “Olsem yu laef, mi barava toktru, mi nating save.”


Deved hemi tok olsem, “Dadi blong yu hemi savegud dat yu laekem mi tumas. Yu save, enisamting moa hemi tingabaotem fo duim long mi, bae hemi no save talem yu, bikos hemi save olsem sapos yu save long tingting blong hem, bae yu filnogud tumas. Olsem Yawe hemi laef, an yu tu yu laef, mi toktru, mi kolsap dae nao.”


Masta, Yawe nomoa hemi stopem yu fo yu no ki-kil an duim rong samting fo sensimbaek ravis wei blong hasban blong mi. Olsem Yawe hemi laef, an yu nao yu laef, mi tok tru. Long sem wei wea God bae panisim Nabal, letem God hemi panisim olketa enemi blong yu, an olketa hu i laek fo spoelem yu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan