Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 13:23 - Pijin Bible

23 Tufala yia bihaen, olketa wakaman blong Absalom i gohed fo katem hea blong olketa sipsip blong hem long ples long Baal-Hasoa, kolsap long taon long Efrem. An hemi kolem kam olketa brata blong hem fo kam joenem hem long fist long dea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

23 Tufala yia bihaen, olketa wakaman blong Absalom i gohed fo katem hea blong olketa sipsip blong hem long ples long Baal-Hasoa, kolsap long taon long Efrem. An hemi kolem kam olketa brata blong hem fo kam joenem hem long fist long dea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 13:23
13 Iomraidhean Croise  

Bat taem wea Laban hemi goaot fo katem hea blong olketa sipsip blong hem, Resel hemi go an stilim olketa smolfala kaving long olketa laea god blong dadi blong hem wea i stap insaet long haos.


Den hemi go lukim King Deved, an hemi tok olsem, “Dadi, olketa gohed fo katem hea blong olketa sipsip blong mi. Plis mi laekem yu wetem olketa brata blong mi an olketa bikman blong yu, fo yufala evriwan i kam long fist blong mi.”


Hemi bin tekem plande buluka an sipsip wetem plande fatfala smol buluka, an hemi go mekem sakrifaes. An hemi kolem olketa pikinini blong yu, an Prist Abiata, an Komanda Joab, mekem olketa joenem kaikai blong sakrifaes ya. Bat hemi nating kolem Solomon fo go wetem olketa.


Tude, hemi bin tekem plande buluka an sipsip wetem plande fatfala smol buluka, an hemi go mekem sakrifaes. An hemi kolem olketa pikinini blong yu, an Prist Abiata, an Komanda Joab, mekem olketa joenem kaikai blong sakrifaes ya. An distaem olketa gohed fo kaikai wetem hem an olketa singaot bikfala olsem, ‘!King Adonaeja, yu nao king olowe!’


Den Adonaeja hemi go fo mekem sakrifaes long wanfala ples kolsap long ston long Sohelet kolsap long springwata long En-Rogel. Long ples ya, hemi kilim olketa sipsip, an olketa buluka, an olketa fatfala smol buluka fo mekem sakrifaes ya. An hemi kolem olketa brata blong hem wetem olketa bikman blong Jiuda wea olketa waka fo king, mekem olketa kam fo joen long kaikai blong sakrifaes ya.


Long datfala taem, King Mesa long Moab wetem pipol blong hem i gohed fo lukaftarem olketa sipsip. Olketa bin tekem go 100,000 smolfala sipsip, an wul wea olketa katemaot long 100,000 man sipsip, an olketa givim long king long Israel. Hem nao hemi olsem taks wea olketa gohed fo peim.


An hemi wakem olketa strong gadhaos long drae eria tu. Hemi digim olketa wel long plande ples, bikos hemi garem plande buluka long olketa hil long west, an long olketa flat ples tu. Hemi wanfala man wea hemi laekem tumas waka blong gaden, so hemi mekem olketa man blong hem fo plantem olketa plantesin blong grep long olketa hil, an olketa wakem olketa gaden long olketa ples i garem gudfala graon.


an Hasoa, an Rama, an Gitaem,


Long narafala taem, wanfala ris man long laen blong Kelab, wea nem blong hem Nabal, hemi stap long taon long Maon. An hemi garem lan kolsap long taon long Kaamel. An hemi garem 3,000 sipsip an 1,000 nanigot. Nem blong waef blong hem, hemi Abigeil. Woman ya hemi waes tumas, an hemi naesbola tu. Bat man ya hemi wanfala had man, an hemi man fo kros kuiktaem tu. Long datfala taem, Nabal hemi stap long Kaamel an olketa gohed fo katem hea blong olketa sipsip blong hem,


Nao Abigeil hemi gobaek long Nabal. Hemi stap long haos an hemi mekem fist yet. Fist ya hemi barava olsem wanfala fist blong king. Nabal hemi fuldrang, an hemi no wari long enisamting, so Abigeil hemi no talem enisamting long hem long naet ya.


an Deved hemi stap long drae eria. Oraet, Deved hemi herem nius wea Nabal hemi waka long ples long Kaamel.


“Deved hemi herem dat yu gohed fo katem hea blong olketa sipsip blong yu. Olketa man fo lukaftarem olketa sipsip blong yu i bin stap wetem mifala, an mifala nating duim eni nogud samting long olketa. Oltaem, long taem wea olketa stap wetem mifala long Kaamel, no eniwan hemi stilim enisamting long olketa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan