Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 12:20 - Pijin Bible

20 Den king hemi stanap an hemi go suim. Hemi rabem oel long bodi blong hem, an hemi komem hea blong hem, an werem klin kaleko. Den hemi go fo wosipim Yawe long tambu haostent blong hem. Taem hemi kambaek long haos blong hem, hemi askem kaikai, an taem olketa givim go long hem, hemi kaikai.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

20 Den king hemi stanap an hemi go suim. Hemi rabem oel long bodi blong hem, an hemi komem hea blong hem, an werem klin kaleko. Den hemi go fo wosipim Yawe long tambu haostent blong hem. Taem hemi kambaek long haos blong hem, hemi askem kaikai, an taem olketa givim go long hem, hemi kaikai.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 12:20
20 Iomraidhean Croise  

Oraet, Deved hemi lukim dat olketa gohed fo toktok kuaet long olketa seleva. Den hemi save stret nao olsem pikinini ya hemi dae. So hemi askem olketa olsem, “?Waswe, pikinini ya hemi dae nao?” An olketa ansa olsem, “Ya, hemi dae finis.”


So olketa bikman blong hem i askem hem, “?Waswe nao yu duim olsem? !Taem pikinini ya hemi laef yet, yu gohed fo sore an krae fo hem, an yu nating kaikai! !Bat taem hemi dae finis, yu getap an yu kaikai!”


So hemi sendem go toktok long taon long Tekoa fo kolem kam wanfala woman wea hemi waes fogud. Taem woman ya hemi kam, Joab hemi tok olsem long hem, “Mi laekem yu fo mekem olsem wea yu filsore an krae long wanfala man dae. Bae yu werem olketa kaleko wea hemi som olsem wea yu filsore, an bae yu no wakem eni oel long hea o skin blong yu. Yu mas mekem olsem i longtaem nao wea yu bin filsore long man dae.


Nao Mefiboset, grani blong King Sol, hemi nating wasim lek blong hem, an hemi nating katem biad blong hem, an hemi nating wasim olketa kaleko blong hem, stat long taem wea King Deved hemi goaot from Jerusalem, go kasem taem wea king hemi kambaek. An hem tu hemi kamdaon fo mitim king.


Olketa karim Tambu Boks go fo putum long ples blong hem insaet long haostent wea King Deved hemi mekem redi finis. Den hemi kilim dae olketa animol fo mekem sakrifaes go long Yawe. Samfala olketa barava bonem, an samfala i sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem Yawe.


Den King Deved hemi go long tambu haostent an hemi sidaon long frant long Tambu Boks blong God. Nao hemi prea olsem, “Lod Yawe, mi an olketa famili blong mi i samting nating nomoa, nomata olsem, yu bin gud tumas long mi.


Job hemi stanap an hemi brekem kaleko blong hem, an hemi katemaot hea blong hem bikos hemi barava sore tumas. Hemi leidaon wetem fes blong hem long graon an hemi preisim Yawe.


Nao Job hemi ansa olsem , “!Yu no tok krangge olsem! Taem God hemi givim olketa gudfala samting long yumi, yumi hapi fo tekem. ?Waswe nao yumi komplen taem hemi givim kam trabol long yumi?” Nomata evri nogud trabol ya i kasem Job, hemi nating toknogud.


!Oltaem mi laekem tumas fo preisim Yawe! !Long ful laef blong mi, mi mas preisim holi nem blong hem!


Yawe hemi sore long yumi, an hemi kaen tumas long yumi. Hemi no save kros kuiktaem, an hemi tinghevi long yumi olowe.


Mi stap kuaet nao, an mi no talem enisamting tu, bikos yu nomoa yu mekem mi safa olsem.


Yufala kam, mekem yumi baodaon an wosipim hem. Yumi mas nildaon long frant blong Yawe hu hemi mekem yumi evriwan.


Yu no tingim yu seleva nao waes, tinghae long Yawe an tanem baeksaet long evri nogud samting.


Oltaem yu save werem olketa nambawan kaleko fitim hapi blong yu, an oelem hea blong yu fo luknaes.


Bat yu ya, taem yu stop fo no kaikai, yu mas wasim fes blong yu an stretem hea blong yu,


An yu nating kapsaetem oel antap long hed blong mi, bat woman ya hemi bin kapsaetem oel wea hemi smel naes tumas antap lek blong mi.


So hemi gud fo yu go suim, an yu rabem bodi blong yu wetem oel wea hemi smel naes tumas. Yu werem gudfala kaleko blong yu, an yu godaon long ples ya wea bae hemi waka long hem. Bat yu mas no letem hem save dat yu stap finis long ples ya. Taem hemi kaikai finis,


Bat distaem, plis yu fogivim mi an tekemaot olketa sin blong mi. Plis kambaek wetem mi mekem mi wosip long Yawe.”


So hemi gobaek wetem Sol, an Sol hemi wosipim Yawe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan