Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 11:2 - Pijin Bible

2 Nao long wanfala de, king hemi slip long aftanun an hemi wekap. Den hemi wakabaot antap long levol ruf long bikfala haos blong hem, fo filim freswin. An taem hemi stap long ples ya, hemi luk godaon long wanfala woman wea hemi gohed fo suim. Woman ya hemi barava naesbola tumas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

2 Nao long wanfala de, king hemi slip long aftanun an hemi wekap. Den hemi wakabaot antap long levol ruf long bikfala haos blong hem, fo filim freswin. An taem hemi stap long ples ya, hemi luk godaon long wanfala woman wea hemi gohed fo suim. Woman ya hemi barava naesbola tumas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 11:2
28 Iomraidhean Croise  

Bat taem olketa kolsap fo kasem kantri ya, Ebram hemi tok olsem long waef blong hem, Sarae, “!Yu ya, yu wanfala naesbola woman.


Nao woman ya hemi lukim dat tri ya hemi lukgud tumas, an frut blong hem tu hemi gud fo kaikaim, an hemi laekem tumas fo kamap waes olsem wea frut ya save mekem hem waes. So hemi tekem samfala frut long tri ya an hemi kaikaim nao. An hemi givim tu fo hasban blong hem, an hem tu hemi kaikaim.


Nao Hamoa, hu hemi wanfala man long laen blong Hivi, hem nao hemi sif blong ples ya, an hemi garem wanfala pikinini boe blong hem wea nem blong hem nao Sekem. An taem boe ya hemi lukim Daena, hemi holemtaet, an hemi fosim hem fo slip wetem hem.


So Potifa hemi putum evrisamting wea hemi onam long han blong Josef, an hemi no wari moa long enisamting, hemi gohed fo tingting nomoa long olketa kaikai blong hem. Josef hemi wanfala yang man wea hemi barava naesbola fogud.


An taem olketa gele ya olketa gohed fo kamap bikfala, olketa enjel olketa lukim dat olketa i naesbola tumas, nao olketa gohed fo slip tugeta wetem eni gele nomoa olsem wea olketa wande fo maritim.


Absalom hemi wanfala san blong King Deved, an sista blong hem, Tama, hemi barava naesbola fogud, an hemi no marit yet. Nao narafala san blong king moa wea nem blong hem Amnon, hemi daedae long gele ya.


Absalom hemi garem trifala pikinini boe an wanfala gele. An nem blong gele ya, hemi Tama. An hemi kamap wanfala naesbola woman.


Oraet, Rekab an Baana tufala wakabaot go long haos blong King Isboset, an tufala kasem haos ya long midol long de, long taem wea king ya hemi res.


Job hemi tok olsem: Mi mekem wanfala strongfala promis finis, fo no lukstrong long eni gele, an no tingting fo durong wetem hem.


Plis yu mekem mi falom olketa gudfala wei blong yu, an no letem mi falom olketa ravis wei.


Lesibon hem slip, go-go hanggre nao.


Samfala woman i naes, bat hemi laea nomoa, samfala woman luknaes, bat lelebet taem nomoa an hem finis. Bat woman hu hemi tinghae long Yawe, hemi stret fo tokhae long hem.


Nomata woman ya hemi luknaes tumas, yu no daedae fo hem. Nomata hemi satae fo suitim yu, no letem hem winim yu.


Long ivining taem hemi tudak finis, disfala yangman hemi goraon long kona long rod kolsap long haos blong wanfala ravis waef blong nara man.


Antap long flat ruf blong olketa haos long Jerusalem an olketa haos blong olketa king blong Jiuda, yufala bin bonem insens antap long olketa fo mekem wosip long olketa sta, an yufala bin kapsaetem waen go long olta, fo mekhae long olketa narafala god. Bae mi mekem olketa haos ya evriwan i ravis long ae blong mi, barava olsem ples long Tofet.’”


An evrisamting wea mi talemhaed long yufala, yufala mas go talemaot long evriwan. Hem nao ya, olketa samting wea mi talemhaed long yufala nomoa, yufala mas go talemaot bikfala, mekem olketa pipol save herem.


An eniwan hu hemi stap kam aotsaet long haos blong hem, hemi mas no go insaet long haos moa fo tekem samfala samting blong hem.


Bat mi ya, mi talem long yufala, nomata man hemi lukluk go long woman nomoa wea tingting blong hem hemi laek fo slip wetem hem, hemi olsem hemi brekem lo blong marit nao ya.


Nao long midol long de long neks de, trifala man ya olketa ka-kam kolsap long disfala taon ya nao. Long disfala taem, Pita hemi goap fo prea antap long ruf blong haos ya.


“Taem yufala wakem wanfala haos wea ruf blong hem hemi ples fo go res long hem, yufala mas mekem reil hemi goraon long ruf ya. Yufala mas duim olsem mekem no eniwan save foldaon from hem an dae, bikos sapos hemi dae yufala nao yufala fitim fo garem panis long hem.


‘Yufala mas no kavetem olketa samting blong wantok blong yufala fo tekem fo yufala seleva. Yufala mas no kavetem waef blong hem, o haos blong hem, o lan blong hem, o slev blong hem, o buluka blong hem, o dongki blong hem, o eni narafala samting wea hemi garem.’”


Yumi kam kolsap nao long taem wea evrisamting long disfala wol bae hemi lus finis. So hemi gud tumas fo yufala kontrolem yufala seleva an lukaot, mekem yufala save prea.


Wei blong pipol long disfala wol i nating kam from Dadi ya. Nomoa. Evri ravis samting wea bodi hemi save laekem tumas, an wanem pipol laekem bikos hemi luknaes tumas, an wanem pipol i praod tumas long hem, evrisamting olsem hemi kamaot long wei blong disfala wol nomoa.


An taem olketa goaot from tambuples, Samuel an Sol tufala godaon long taon. Den tufala go antap long ruf blong haos blong Samuel, an tufala gohed fo stori.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan