Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 1:8 - Pijin Bible

8 Nao hemi askem mi olsem, ‘?Yu hu ya?’ An mi tok olsem long hem, ‘Mi wanfala man long Amalek.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

8 Nao hemi askem mi olsem, ‘?Yu hu ya?’ An mi tok olsem long hem, ‘Mi wanfala man long Amalek.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 1:8
12 Iomraidhean Croise  

Nao olketa fofala king ya i gobaek long ples ya wea olketa kolem Kades, wea long taem bifoa yet olketa kolem Enmispat. Nao olketa holem olketa graon wea laen blong Amalek i stap long hem bifoa. Bihaen, olketa go moa long wanfala ples wea olketa kolem Hasason-Tama, an faet wetem laen blong Amoa wea i stap long ples ya, an winim olketa tu. Nao olketa kam fo faet wetem faefala king ya.


Deved hemi askem yangman ya olsem, “?Yu man long wea ya?” An hemi ansarem hem olsem, “Dadi blong mi hemi wanfala man blong Amalek wea hemi stap wetem yufala long Israel.”


Hemi taneraon, an lukim mi, an hemi kolem mi, so mi ansarem hem olsem, ‘!Ya, king!’


Den hemi tok olsem long mi, ‘Mi barava garekil fogud nao, an mi kolsap dae nao. Yu kam, an yu kilim mi dae nomoa.’


Nao Balam hemi lukim laen blong Amalek long spesol drim blong hem. Hemi talemaot toktok olsem, “!Laen blong Amalek! Fastaem, yufala strong winim olketa narafala pipol, bat wanfala de bae yufala lus finis.”


Yufala mas go faetem olketa, an yufala mas spoelem finis evrisamting blong olketa an no letem enisamting fo stap. Olketa man wetem olketa woman, an olketa pikinini, an olketa bebi blong olketa, yufala mas kilim dae olketa evriwan. An yufala mas kilim dae tu olketa buluka blong olketa, an olketa sipsip, an olketa kamel, an olketa dongki blong olketa. Evrisamting ya i olsem sakrifaes wea yufala mas givim go long mi Yawe.’”


Long taem hemi stap long ples ya, Deved wetem olketa man blong hem i save faet go long laen blong Gesua, an long laen blong Gires, an long laen blong Amalek. Olketa stap kam long olketa ples blong olketa stat long Telaem go kasem Sua go moa kasem Ijip.


Long taem wea Deved wetem olketa man blong hem i stap farawe long Sif Akis, olketa blong Amalek i kam an faet olobaot long distrik blong Jiuda long saot, an olketa kam faet tu long Siklag. Olketa holem olketa woman, wetem olketa olo an olketa pikinini blong ples ya, an olketa bonem taon ya. Olketa no kilim dae eniwan long olketa, bat taem olketa gobaek, olketa tekem olketa evriwan. An taem Deved wetem olketa man i kambaek long Siklag long mektri de,


Den Deved hemi askem hem olsem, “?Yu blong wea, an hu nao masta blong yu?” An hemi tok olsem, “Mi blong Ijip. Mi slev blong wanfala man long Amalek. Masta blong mi hemi lusim mi trifala de finis, bikos mi sik.


Den long eli moning long neks de, Deved wetem olketa man blong hem i go faetem olketa. An olketa faet go-go kasem ivining. An Deved wetem olketa man blong hem i kilim dae olketa evriwan, bat 400 yangman nomoa wea olketa raed long olketa kamel, olketa ranawe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan