Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 9:7 - Pijin Bible

7 Den Sol hemi tok olsem, “Hemi gud. ?Bat sapos yumitufala go lukim hem wanem nao bae mi save givim long hem? Distaem no eni kaikai hemi stap long basket blong yumitufala.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

7 Den Sol hemi tok olsem, “Hemi gud. ?Bat sapos yumitufala go lukim hem wanem nao bae mi save givim long hem? Distaem no eni kaikai hemi stap long basket blong yumitufala.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 9:7
10 Iomraidhean Croise  

Den king hemi sei long hem, “Yu kam wetem mi, mekem yumitufala go kaikai lelebet long haos, an bae mi givim wanfala presen long yu.”


Yu tekem tenfala bred an samfala kek wetem wanfala botol hani, an yu go givim long hem. Bae hemi save talem yu wanem bae hapen long pikinini ya.”


Nao wanfala man hemi goaot from taon long Baal-Salisa, an hemi karim kam tuenti bred wetem olketa kaikai long sid blong bali. Bred ya, olketa wakem long fas kaikai blong bali wea olketa jes tekemaot from gaden. Hemi tekem go kaikai ya long man blong God. So Profet Elaesa hemi sei long wanfala wakaman, “Givim go olketa kaikai ya long olketa profet fo kaikaim.”


Den Naaman wetem olketa man blong hem i gobaek long man blong God. Hemi go stanap long frant long hem, an hemi tok olsem, “Distaem mi savegud nao dat no eni narafala god hemi stap. Bat God blong yufala long Israel nomoa hemi tru. Plis, mi laekem yu fo tekem smolfala presen ya.”


An king long Siria hemi tok olsem, “Oraet, bae mi raetem wanfala leta, mekem yu go givim long king long Israel.” Den Naaman hemi tekem leta blong king ya, an hemi tekem 340 kilo silva, an 70 kilo gol, an tenfala nambawan kaleko, an hemi go.


So hemi tok long Hasael olsem, “Yu tekem samfala gudfala presen, an yu go givim long man blong God. Den yu askem hem, mekem hem faendemaot long Yawe olsem, ‘?Waswe bae mi gudbaek from sik o nomoa?’ ”


So Hasael hemi go tekem plande gudfala samting wea olketa wakem long Damaskas, an hemi fitim foti kamel nao fo karim. Taem hemi kasem Elaesa, hemi go stanap long frant long hem an tok olsem, “Ben-Hadad king long Siria hemi olsem pikinini blong yu. An hemi sendem mi fo faendemaot long yu olsem, bae hemi gudbaek from sik blong hem o nomoa.”


Yufala gohed nomoa fo spoelem nem blong mi long ae blong olketa pipol blong mi, an yufala tekem lelebet kaikai nomoa fo pei blong yufala. Yufala gohed fo laea long olketa pipol blong mi, nao olketa gohed fo bilivim yufala nomoa. Hemi olsem wea yufala kilim dae olketa hu mas no dae, an olketa hu i mas dae, yufala kipim olketa laef nomoa.


Plis, mi laekem yu fo weit fastaem, bae mi go tekem kam samfala kaikai fo givim long yu fo mekhae long yu.” Nao Enjel hemi tok olsem, “Hem gud, bae mi weit nomoa.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan