Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 9:16 - Pijin Bible

16 “Mi lukim finis dat olketa pipol blong mi i filnogud an mi herem finis wea olketa krae long mi fo mi helpem olketa. Tumoro long distaem, bae mi sendem kam wanfala man blong traeb blong Benjamin fo lukim yu. Bae yu mas kapsaetem oel go long hed blong hem fo mektambu long hem fo kamap king blong Israel. An bae hemi sevem yufala from paoa blong olketa blong Filistia.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

16 “Mi lukim finis dat olketa pipol blong mi i filnogud an mi herem finis wea olketa krae long mi fo mi helpem olketa. Tumoro long distaem, bae mi sendem kam wanfala man blong traeb blong Benjamin fo lukim yu. Bae yu mas kapsaetem oel go long hed blong hem fo mektambu long hem fo kamap king blong Israel. An bae hemi sevem yufala from paoa blong olketa blong Filistia.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 9:16
17 Iomraidhean Croise  

Distaem hemi taem blong yufala. Yawe hemi bin promis long Deved olsem, ‘Bae mi yusim Deved, wakaman blong mi, fo hemi sevem pipol blong mi long Israel. Bae hemi tekemaot olketa from paoa blong olketa blong Filistia, an from paoa blong evri narafala enemi.’ ”


Yawe hemi talem profet fo go long king an talemaot Mesij blong hem olsem, “King Hesekaea. Yawe hu hemi God blong grani blong yu King Deved, hemi tok olsem: Mi herem nao prea blong yu, an mi lukim nao dat yu krae an filnogud tumas. Bae mi mekem yu gudbaek moa, an long mektri de bihaen long tude bae yu save go long Tambuhaos.


Lod Yawe, plis yu lisin kam long prea blong mi an herem kam krae blong mi fo help.


Bat taem olketa krae go long hem, hemi herem olketa, an hemi sore tu long olketa bikos olketa stap long trabol.


Plis yu tingim olketa trabol blong mi an olketa safaring blong mi, plis yu fogivim mi, an tekemaot evri sin blong mi.


Haat blong man save planem wei blong hem, bat Yawe nao hem mekem rod.


“Nao kasin blong mi ya Hanamel hemi kam lukim mi long ples blong haos blong king, barava olsem wea Yawe hemi talem, an hemi tok long mi olsem, ‘Mi laekem yu fo peimaot pisgraon blong mi wea hemi stap long distrik long Benjamin, kolsap long taon long Anatot. Hemi gud sapos yu peimaot fo yu seleva, bikos yu nao garem raet long hem.’ “Hem nao mi savegud dat toktok ya hemi barava Mesij blong Yawe nomoa,


Den hemi tekem wanfala smol botol oliv oel an hemi kapsaetem go long hed blong Sol, an hemi kisim hem, den hemi tok olsem, “Yawe hemi bin siusim yu finis fo kamap king an lidim pipol blong Israel.


Den hem wetem olketa soldia blong hem i go fo faetem ami blong Filistia. Bat wea, olketa blong Filistia i konfius tumas an gohed fo ki-kilim olketa seleva.


an kilim olketa dae, go-go faet hemi gopas long taon long Bet-Aven. Long datfala de, Yawe hemi barava helpem ami blong Israel fo win.


Wanfala taem, Samuel hemi tok olsem long King Sol, “Mi nao man wea Yawe hemi sendem fo mektambu long yu fo kamap king, so yu mas lisin kam gudfala long mesij blong Yawe.


Nao Yawe hemi tok olsem long Profet Samuel, “?Bae yu filnogud from King Sol go-go kasem wataem? Mi les fo hemi king long Israel. Yu tekem oliv oel an yu go faendem wanfala man long Betlehem, nem blong hem Jese. Mi siusim wanfala san blong hem finis fo hemi kamap king.”


Yu mas kolem Jese fo kam long sakrifaes ya, an long taem ya nao, bae mi talem yu olketa samting wea yu mas duim. Man wea bae mi talem long yu, hem nao yu mas mektambu long hem fo hemi kamap king.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan