Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 9:12 - Pijin Bible

12-13 Nao olketa gele i ansa olsem, “Ya, hemi stap nomoa. Hemi jes wakabaot go fastaem long yutufala fo go antap distaem. Sapos yutufala hariap, bae yutufala save kasem hem taem yutufala gotru long geit blong taon. Hemi jes kasem ples ya distaem, bikos tude, samfala man bae mekem sakrifaes long tambuples antap long hil aotsaet long taon. An bae olketa kaikai tugeta, bat olketa no save kaikai yet go-go kasem taem wea hemi kamap an hemi blesim sakrifaes ya. Sapos yutufala hariap, bae yutufala save faendem hem taem hemi no go antap long hil yet.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

12-13 Nao olketa gele i ansa olsem, “Ya, hemi stap nomoa. Hemi jes wakabaot go fastaem long yutufala fo go antap distaem. Sapos yutufala hariap, bae yutufala save kasem hem taem yutufala gotru long geit blong taon. Hemi jes kasem ples ya distaem, bikos tude, samfala man bae mekem sakrifaes long tambuples antap long hil aotsaet long taon. An bae olketa kaikai tugeta, bat olketa no save kaikai yet go-go kasem taem wea hemi kamap an hemi blesim sakrifaes ya. Sapos yutufala hariap, bae yutufala save faendem hem taem hemi no go antap long hil yet.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 9:12
11 Iomraidhean Croise  

Bihaen, hemi kilim wanfala animol, an hemi mekem sakrifaes long hem antap long maonten ya, an hemi kolem olketa long laen blong hem fo kam an joen wetem hem fo kaikaim mit long sakrifaes ya. An taem olketa finis kaikai, long naet ya, olketa slip kam antap long maonten ya nao.


An Deved hemi siusim Prist Sadok wetem olketa narafala prist fo mekem wosip long Tambu Haostent blong Yawe long Gibeon.


“An bihaen, bae yu go kasem tambuples long Gibea kolsap long ples wea olketa soldia blong Filistia i stap long hem. Taem yu kam kolsap long taon ya, bae yu faendem wanfala grup blong olketa profet wea olketa kamdaon from tambuples antap long hil. Samfala man hu i ringim deferen kaen gita, an pleim smol dram, an bloum bambu, olketa nao bae go fastaem long olketa profet. An Spirit blong God bae hemi mekem olketa profet i da-dans an singsing fo preisim God.


Samuel hemi sei olsem, “?Hao nao mi save go? !Sapos Sol hemi herem samting ya, bae hemi kilim mi dae!” Den Yawe hemi tok olsem, “Taem yu go, bae yu tekem wanfala smol mere buluka, an taem yu kasem ples bae yu tok olsem long olketa pipol, ‘Mi kam long ples fo mekem sakrifaes long Yawe.’


Bae mi siusimaot narafala prist moa wea hemi tinghevi long mi, an hemi save duim olketa samting wea mi laekem. Bae mi mekem hem fo garem plande pikinini. An olketa man long laen blong hem nao bae kamap prist olowe an helpem man wea bae mi siusimaot fo kamap king.


Sapos dadi blong yu askem waswe mi no stap, bae yu save talem hem dat mi askem yu fo yu letem mi go long hom blong mi long Betlehem, bikos famili blong mi i mekem sakrifaes evri yia long distaem.


Bat oltaem, hemi kambaek long hom blong hem long Rama, an hemi jajem olketa trabol blong olketa pipol ya tu. An long datfala ples hemi wakem wanfala olta fo wosipim Yawe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan