Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 8:15 - Pijin Bible

15 An wan-tent long olketa kaikai blong yufala, bae hemi blong hem. An wan-tent long olketa botol waen blong yufala, bae hemi blong hem. An bae hemi givim olketa samting ya long olketa bikman an long olketa narafala wakaman blong hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

15 An wan-tent long olketa kaikai blong yufala, bae hemi blong hem. An wan-tent long olketa botol waen blong yufala, bae hemi blong hem. An bae hemi givim olketa samting ya long olketa bikman an long olketa narafala wakaman blong hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 8:15
7 Iomraidhean Croise  

Bat long taem ya, olketa man blong Midian, olketa tekem Josef go long Ijip, an salem hem moa fo hemi kamap slev blong wanfala bikman blong king blong kantri ya. Bikman ya, nem blong hem nao Potifa, an hemi komanda blong olketa gad long haos blong king.


Bae olketa tekem samfala long olketa pikinini wea bae i bon kam long laen blong yu, fo kamap wakaman insaet long haos blong king long Babilon.”


Long en blong trifala yia wea King Nebukadnesa hemi makem fo olketa yang man ya, Aspenas hemi tekem olketa go nao long king.


King Nebukadnesa hemi tokstrong long Aspenas hu hemi hed blong olketa wakaman blong hem, fo luk long olketa pipol blong Israel hu i waka olsem slev long ples ya, an fo siusim samfala yang man from famili blong king, an samfala moa from olketa famili blong olketa bikman.


Olketa nambawan samting blong yufala, olsem olketa gaden blong yufala, an olketa plantesin long oliv, an olketa plantesin long grep, bae hemi tekem from yufala an givim go long olketa bikman blong hem.


Bae hemi tekemaot olketa wakaman blong yufala wetem olketa wakamere blong yufala, an olketa yangman blong yufala, an olketa nambawan dongki blong yufala, mekem olketa go waka fo hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan