Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 7:17 - Pijin Bible

17 Bat oltaem, hemi kambaek long hom blong hem long Rama, an hemi jajem olketa trabol blong olketa pipol ya tu. An long datfala ples hemi wakem wanfala olta fo wosipim Yawe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

17 Bat oltaem, hemi kambaek long hom blong hem long Rama, an hemi jajem olketa trabol blong olketa pipol ya tu. An long datfala ples hemi wakem wanfala olta fo wosipim Yawe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 7:17
18 Iomraidhean Croise  

Hemi wakem wanfala olta long ples ya, an hemi kolem hem El-Elohe Israel, wea hemi minim “God hemi God blong Israel.”


Hemi wakem wanfala olta long ples ya, an hemi kolem ples ya “El-Betel”, wea i minim “God blong Betel,” bikos bifoa, long taem ya hemi gohed fo ranawe from brata blong hem, God bin kasem hem long ples ya.


Olketa krosim dip vali ya an slip long Geba. Rama hemi wanfala taon wea hemi barava kolsap long Geba, an olketa blong taon ya i fraet fogud. Olketa pipol blong taon long Gibea, wea hemi taon blong King Sol bifoa, evriwan ranawe nao.


Hemi save stap long ples blong pam tri blong hem wea hem stap long midol long tufala taon, Rama an Betel, long olketa maonten long lan blong traeb blong Efrem. An olketa pipol hu i garem raoa i save kam lukim hem mekem hemi stretem trabol blong olketa.


Nao Gidion hemi wakem wanfala olta fo wosipim Yawe long ples ya, an hemi kolem ples ya “Yawe hemi Givim Piis”. An olta ya hemi stap yet long Ofra long graon blong laen blong Abiesa.


Bifoa kam, wanfala man wea nem blong hem Elkana, hemi stap long taon long Rama long olketa hil long Efrem. Dadi blong hem nao Jeroham, an grani blong hem nao Elihu. Olketa ya i bon kam bihaen long Tohu, wea hemi long laen blong Suf long eria blong Efrata.


Long neks de, long eli moning, Elkana an famili blong hem i getap, an olketa wosipim Yawe. Bihaen, olketa gobaek long ples blong olketa moa long Rama. Nao Elkana an Hana, tufala slip tugeta, an Yawe hemi ansarem prea blong Hana.


So olketa evriwan i go long Gilgal, an long tambuples ya long frant long Yawe, olketa talemaot olsem Sol nao hemi king blong olketa. An olketa mekem an kaikaim sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem Yawe. An long taem ya, King Sol an evriwan blong Israel i mekem bikfala fist wea olketa i hapi fogud.


Long wei olsem King Sol hemi wakem wanfala olta blong Yawe long ples ya. An hem nao fas olta wea hemi wakem.


Bihaen, Samuel hemi gohom long Rama, an Sol hemi gohom long Gibea.


Nao Elkana an Hana i gohom moa long Rama, bat disfala smol boe Samuel hemi stap long Saelo fo helpem Prist Ilae duim waka blong Yawe.


Bifoa long datfala taem, Samuel hemi bin dae finis an olketa pipol blong Israel i bin krae fo hem. An olketa berem hem long taon blong hem long Rama. An King Sol hemi bin raosim finis from Israel olketa man wea i save wakem majik, an olketa pipol fo toktok wetem devoldevol.


Nao evri lida blong pipol blong Israel i kam tugeta fo go lukim Samuel long Rama.


Nao olketa gele i ansa olsem, “Ya, hemi stap nomoa. Hemi jes wakabaot go fastaem long yutufala fo go antap distaem. Sapos yutufala hariap, bae yutufala save kasem hem taem yutufala gotru long geit blong taon. Hemi jes kasem ples ya distaem, bikos tude, samfala man bae mekem sakrifaes long tambuples antap long hil aotsaet long taon. An bae olketa kaikai tugeta, bat olketa no save kaikai yet go-go kasem taem wea hemi kamap an hemi blesim sakrifaes ya. Sapos yutufala hariap, bae yutufala save faendem hem taem hemi no go antap long hil yet.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan