Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 31:4 - Pijin Bible

4 So Sol hemi tok long yangman wea hemi karim olketa samting blong hem fo faet, hemi sei olsem, “Yu pulumaot naef fo faet blong yu, an yu kilim mi dae. Olketa man blong Filistia ya i hiden, hemi nogud olketa spoelem mi taem olketa kilim mi dae.” Bat disfala yangman hemi fraet tumas, hemi no save duim samting ya. So Sol hemi pulumaot naef fo faet blong hem, an hemi foldaonem hem seleva antap long hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

4 So Sol hemi tok long yangman wea hemi karim olketa samting blong hem fo faet, hemi sei olsem, “Yu pulumaot naef fo faet blong yu, an yu kilim mi dae. Olketa man blong Filistia ya i hiden, hemi nogud olketa spoelem mi taem olketa kilim mi dae.” Bat disfala yangman hemi fraet tumas, hemi no save duim samting ya. So Sol hemi pulumaot naef fo faet blong hem, an hemi foldaonem hem seleva antap long hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 31:4
19 Iomraidhean Croise  

Long taem wea King Sol hemi dae, Deved gohed fo faetem olketa blong Amalek. Taem hemi winim olketa ya finis, hemi kambaek long taon long Siklag, an hemi stap long dea fo tufala de.


Den Deved hemi tok olsem, “?Waswe nao yu no fraet fo kilim dae king wea Yawe hemi siusim?


!Letem olketa no talem nius ya long Gat! !Letem olketa no singaot falom rod blong Askelon! Nogud olketa dota blong Filistia i hapi. Ya, nogud olketa hiden dota ya i hapi long hem.


Hemi ansa olsem, “Mi bin stap long hil long Gilboa, an mi lukim dat king hemi barava filnogud tumas, hemi holem spia blong hem fo no foldaon. An mi lukim dat olketa kaat fo faet blong olketa enemi blong yumi, wetem olketa soldia wea i ran long hos, olketa gohed fo hipap kam raonem hem.


Taem Ahitofel hemi save dat olketa no falom plan blong hem, hemi redim dongki blong hem, an hemi raedem gobaek long hom blong hem. Den hemi stretem evri bisnis blong hem. Bihaen hemi tekem rop, an hemi go hangem hem seleva dae. An olketa famili blong hem i berem hem long beregraon blong olketa.


hemi go long Jabes-Gilead, mekem hemi save tekembaek olketa bon blong King Sol an san blong hem Jonatan. Olketa bon blong tufala i stap long ples ya, bikos olketa pipol blong Jabes-Gilead i bin tekem haed tufala bodi ya from Bet-San. Bifoa, long de wea olketa blong Filistia i bin kilim dae King Sol long Gilboa, olketa bin hangem tufala bodi long pablik eria long Bet-San.


Bat taem Simri hemi lukim dat Omri wetem ami blong hem i winim taon ya, hemi ranawe go insaet long bikfala haos blong king, an hemi bonem haos ya, so hemi dae.


Olketa narafala samting wea King Omri hemi duim, wetem olketa bikfala samting wea hemi wakem, olketa raetemdaon long Buk Abaotem Olketa Samting Olketa King blong Israel i Duim.


So Sol hemi tok long yangman wea hemi karim olketa samting fo faet, hemi sei olsem, “Yu pulumaot naef fo faet blong yu, an yu kilim mi dae. Olketa man blong Filistia ya i hiden, hemi nogud olketa spoelem mi taem olketa kilim mi dae.” Bat disfala yangman hemi fraet tumas, hemi no save duim samting ya. So Sol hemi pulumaot naef fo faet blong hem, an hemi foldaonem hem seleva antap long hem.


Bat tufala tok olsem long hem, “Yumi garem nomoa plande gele long laen blong yumi, an long olketa narafala pipol blong Israel wea yu save maritim. ?Waswe nao yu wande go long olketa ravis hiden pipol blong Filistia fo faendem waef?” Bat Samson hemi tok olsem long dadi blong hem, “Yutufala mas tekem kam gele ya fo mi, mi laekem hem tumas.”


Seknomoa, sif ya hemi tok long yangfala soldia wea hemi karim olketa samting fo faet blong hem, an hemi sei olsem, “Tekem naef fo faet blong yu an kilim mi dae. Nogud olketa sei, ‘O, wanfala woman nomoa hemi kilim hem dae.’” So soldia ya hemi tekem naef fo faet an kilim hem dae nao.


Oraet, Jonatan hemi tok olsem long yangfala soldia wetem hem, “Bae yumitufala gotru long narasaet fo kasem olketa hiden man wea i no kate. Maet Yawe hemi helpem yumi. An sapos hemi help, nomata yumitufala nomoa, o yumi plande, no enisamting save stopem Yawe fo mekem yumitufala winim faet ya.”


Oraet, Deved hemi askem olketa soldia kolsap long hem olsem, “?Sapos wanfala man hemi kilim dae disfala soldia blong Filistia fo tekemaot sem from Israel, wanem nao bae hemi garem? Yumi olketa soldia long ami blong God hu hemi laef. Soldia ya hemi hiden man nomoa wea hemi no kate, hem no fit fo hemi toknogud long yumi.”


Mi kilim olketa laeon an bea finis, an yu save, mi save duim semsamting long disfala hiden man, bikos hemi tokspoelem ami blong God hu hemi laef.


Mi talem stret long yu, olsem Yawe hemi laef, hem nao bae hemi mekem king ya fo dae. Maet hemi kamap olo nao hemi dae, o maet hemi dae long faet, bat dae blong hem Yawe nomoa hemi save mekem.


An taem yangman hemi lukim dat Sol hemi dae finis, hem tu hemi tekem naef fo faet, an hemi foldaonem hem seleva antap long hem, mekem hemi dae tugeta wetem Sol.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan