Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 30:16 - Pijin Bible

16 So hemi tekem Deved go long ples wea olketa ya stap long hem. Long datfala taem, olketa man blong Amalek i stap olobaot long wanfala open ples. Olketa kaikai an dring. Olketa mekem fist bikos olketa holem plande samting from Filistia an long distrik blong Jiuda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

16 So hemi tekem Deved go long ples wea olketa ya stap long hem. Long datfala taem, olketa man blong Amalek i stap olobaot long wanfala open ples. Olketa kaikai an dring. Olketa mekem fist bikos olketa holem plande samting from Filistia an long distrik blong Jiuda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 30:16
22 Iomraidhean Croise  

Oraet, Absalom hemi bin tok olsem long olketa wakaman blong hem, “Bae yufala lukluk long Amnon. Taem yufala lukim hemi stat fo drang an filgud, bae mi talem wanfala toktok long yufala, an yufala mas go kilim hem dae. Yufala no wari. Mi nao mi odarem yufala fo duim. !Yufala mas strongim tingting blong yufala an no fraet!”


An olketa ya i kilim dae evriwan long laen blong Amalek wea i stap yet long dea. So stat kam long datfala taem, olketa long laen blong fofala ya i stap kam long dea.


ravis pipol i save hapi fo lelebet taem nomoa.


Mi hapi tumas long olketa tru toktok blong yu. Ya, mi hapi tumas, olsem man hu hemi tekem plande gudfala samting taem hemi winim faet.


So, eli moning long neks de, olketa pipol tekem kam olketa animol, an mekem olketa deferen kaen sakrifaes. Bat taem olketa sidaon fo kaikaim haf long olketa sakrifaes ya, olketa kaikai an dring go-go olketa drang fogud nao, an gohed fo durong olobaot nomoa.


!Bat yufala gohed nomoa fo laf an fo mekem fist! Ya, yufala gohed fo kilim dae olketa buluka an sipsip, an yufala gohed fo kaikaim mit an dringim waen. An yufala gohed fo tok olsem, “Hemi moabeta fo yumi kaikai an dring, bikos tumoro nao, bae yumi evriwan i dae.”


Lod Yawe, yu mekem mifala hapi tumas. Ya, yu mekem mifala hapi fogud. Mifala hapi tumas olsem olketa pipol hu i tekem kaikai long gaden. Ya, mifala hapi fogud olsem olketa pipol hu i divaedem olketa samting wea olketa winim long faet.


Pipol bae gohed fo toktok olsem, “Olketa samting i barava kuaet an stapgud nomoa.” Bat seknomoa, bikfala trabol bae hemi kam nao an barava spoelem olketa pipol, an bae olketa no save ranawe from diswan. Bae hemi kasem olketa kuiktaem nomoa olsem pein wea woman hemi filim taem hemi redi fo bonem pikinini.


Nao Gidion an olketa wetem hem i falom rod long saet blong drae eria long ist saet blong tufala taon Noba an Jogbeha. Oraet, olketa faetem ami blong Midian bat long datfala taem olketa soldia blong Midian i seke bikos olketa no redi fo faet.


Mifala bin go faet fo stilim olketa samting blong pipol long Keret, an long distrik blong Jiuda long saot, an long pipol long laen blong Kelab. Mifala stilim evrisamting blong olketa, an mifala bonem tu taon long Siklag.”


Nao Deved hemi askem hem olsem, “?Yu save tekem mi go long ples wea olketa man fo stil i stap long hem?” An hemi tok olsem, “Sapos yu promis long nem blong God olsem yu no kilim mi dae, an yu no givim mi gobaek long masta blong mi, bae mi tekem yu go.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan