Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 27:1 - Pijin Bible

1 Bihaen, Deved hemi tingting seleva olsem, “Ating wanfala de, King Sol bae hemi kilim mi dae. Hemi moabeta mi ranawe go stap long Filistia. Sapos mi stap long dea, bae hemi save givap an no lukaotem mi long Israel, an bae hemi no save spoelem mi.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

1 Bihaen, Deved hemi tingting seleva olsem, “Ating wanfala de, King Sol bae hemi kilim mi dae. Hemi moabeta mi ranawe go stap long Filistia. Sapos mi stap long dea, bae hemi save givap an no lukaotem mi long Israel, an bae hemi no save spoelem mi.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 27:1
29 Iomraidhean Croise  

Jeroboam hemi gohed fo tingting olsem, “Wei wea pipol i stap distaem hemi nogud fo mi. Sapos olketa pipol i go olowe long Jerusalem fo mekem sakrifaes long Tambuhaos blong Yawe, bae olketa save sensim tingting blong olketa an sapotem laen blong King Deved. Ating bae olketa tingstrong moa King Rehoboam blong Jiuda mekem hemi masta blong olketa, an bae olketa kilim mi dae.”


Taem hemi herem samfala tingting blong advaesa long samting ya, hemi wakem tufala tambu kaving blong man buluka long gol. Den hemi tok olsem long olketa pipol, “Hemi had tumas fo yufala go olowe long Jerusalem fo mekem wosip. Hem nao tufala god blong yufala Israel. Tufala bin tekem olketa olfala grani blong yumi aot from Ijip.”


Den Elaeja hemi fraet tumas, so hemi ranawe fo sevem laef blong hem. Hemi tekem wakaman blong hem, an tufala go long saot long Jiuda. Nao hemi letem wakaman ya fo stap long taon long Beereseba.


King Amasaea blong Jiuda an olketa advaesa blong hem olketa i mekem plan fo go mekem faet long olketa man blong Israel. Den hemi sendem samfala man blong hem fo go lukim King Jehoas long Israel, an talem hem olsem, “King Amasaea hemi sei, ‘Yu kam fesim mi long faet.’ ”


Sapos hemi olsem, bae mi flae go farawe, mekem mi stap seleva.


Mifala bin talem yu finis dat samting ya bae hemi olsem nao. Mifala bin talem yu dat hemi moabeta fo mifala stap kam nomoa long Ijip, mekem mifala slev nomoa fo olketa, bat yu nating herem nomoa toktok blong mifala. !Sapos mifala gohed fo slev nomoa longwe, ating hemi moabeta winim wea bae mifala dae nating long disfala drae eria!”


Tingting wea hemi mis, hemi save mekem man filnogud. Tingting wea hemi hapen, hemi save mekem man hapi.


Yawe hemi tok moa olsem, “Mi nao mi sore long yufala an mekem yufala strong. ?Waswe nao yufala fraet long man hu bae hemi dae nomoa? !Hemi olsem gras nomoa ya, wea hemi nating save stap longtaem!


?Fo wanem nomoa Yawe hemi wande fo tekem yumi go long datfala lan? Sapos yumi go faetem olketa, bae olketa kilim dae yumi evriwan, an bae olketa tekem evri waef an pikinini blong yumi. Hemi moabeta fo yumi gobaek long Ijip.”


An long semtaem nomoa, Jisas hemi holem Pita nao an hemi sei long hem, “!Ei, biliv blong yu hemi smolfala tumas ya! ?Waswe nao yu garem tufala tingting?”


Nao Jisas hemi sei long olketa disaepol blong hem, “?Waswe nao yufala fraet tumas olsem? ?Yufala no biliv yet?”


Long bifoa, taem mifala go kasem Masedonia, mifala nating res. Enikaen trabol nomoa i gohed long taem ya. Olketa pipol i raoa wetem mifala an mifala wari fogud.


Nao Yawe hemi tok olsem long Profet Samuel, “?Bae yu filnogud from King Sol go-go kasem wataem? Mi les fo hemi king long Israel. Yu tekem oliv oel an yu go faendem wanfala man long Betlehem, nem blong hem Jese. Mi siusim wanfala san blong hem finis fo hemi kamap king.”


So Samuel hemi tekem oliv oel, hemi kapsaetem go long hed blong Deved fo mektambu long hem. Hemi duim samting ya long ae blong olketa brata blong hem. Stat long de ya, Spirit blong Yawe hemi stap oltaem wetem hem. Bihaen, Samuel hemi gohom long Rama.


Deved hemi tok olsem, “Dadi blong yu hemi savegud dat yu laekem mi tumas. Yu save, enisamting moa hemi tingabaotem fo duim long mi, bae hemi no save talem yu, bikos hemi save olsem sapos yu save long tingting blong hem, bae yu filnogud tumas. Olsem Yawe hemi laef, an yu tu yu laef, mi toktru, mi kolsap dae nao.”


Den Profet Gad hemi kam lukim hem, an tok olsem long hem, “Yu mas no stap long disfala strongfala sef ples. Distaem yu mas gobaek long distrik blong Jiuda.” So olketa goaot an stap kam long bus long Heret.


Hemi tok olsem, “Yu no fraet. Dadi blong mi bae hemi no save spoelem yu. Hemi savegud dat yu nao bae yu kamap king blong Israel, an mi bae mi mektu long yu.”


Taem Yawe hemi duim olketa gudfala samting fo yu olsem wea hemi bin promis, bae hemi mekem yu fo kamap king blong Israel.


Hemi gud sapos yu masta an king blong mi, yu lisin long toktok wea bae mi talem. Sapos Yawe hemi mekem yu fo agensim mi, maet wanfala sakrifaes i tanem tingting blong hem fo kamap gud moa long mi. Bat sapos samfala man nomoa i mekem yu fo agensim mi, oraet, letem Yawe hemi mekem bikfala trabol fo kasem olketa. Bikos hemi luk olsem olketa fosim mi aot from lan blong Yawe, an mekem mi fo go long narafala ples fo wosipim olketa narafala god.


Faefala sif blong Filistia i maas kam wetem olketa soldia blong olketa fo go faet. Samfala grup blong olketa soldia ya i kasem 1,000, an samfala grup i 100. An Deved wetem olketa man blong hem i joen wetem olketa, an maas kam bihaen long Sif Akis.


Bat taem olketa komanda blong ami blong Filistia i lukim Deved, olketa tok olsem, “!Oloketa! ?Waswe long olketa ravis Hibru ya?” Bat Sif Akis hemi tok olsem, “Hemi Deved ya, fastaem hemi wanfala bikman blong King Sol long Israel. Hemi stap wetem mi lelebet longtaem nao. An stat long taem wea hemi stap kam wetem mi kam kasem tude, mi nating faendem eni nogud samting wea hemi bin duim.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan