Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 26:21 - Pijin Bible

21 Den Sol hemi tok olsem, “Deved, hemi tru tumas. Wei wea mi mekem hemi barava nogud tumas. Pikinini blong mi, yu kambaek. Bae mi no save spoelem yu moa, bikos yu tinghae tumas long mi, an long naet ya, yu no kilim mi dae. Mi krangge nao, mi duim nogud samting long yu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

21 Den Sol hemi tok olsem, “Deved, hemi tru tumas. Wei wea mi mekem hemi barava nogud tumas. Pikinini blong mi, yu kambaek. Bae mi no save spoelem yu moa, bikos yu tinghae tumas long mi, an long naet ya, yu no kilim mi dae. Mi krangge nao, mi duim nogud samting long yu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 26:21
16 Iomraidhean Croise  

Den king hemi sendem mektri komanda wetem fifti soldia blong hem. Disfala komanda hemi go antap long maonten, an hemi nildaon kolsap long Elaeja, an hemi krae long hem olsem, “Man blong God. Plis yu tinghae long laef blong long mi an olketa soldia blong mi.


Tufala komanda ya wetem olketa soldia blong tufala i bin dae long disfala faea wea hemi kamdaon from heven, bat plis yu tinghae long laef blong mi.”


Lod Yawe, yu barava sore tumas taem wanfala long olketa pipol hu i tinghevi long yu hemi dae.


An king hemi save stopem olketa hu i mekem olketa safa, an hemi stopem olketa hu i spoelem olketa ya, bikos hemi tingim dat laef blong olketa ya hemi barava nambawan samting.


So king hemi kolem kam Mosis an Eron, an hemi tok olsem long tufala, “Distaem, mi laek fo talemaot dat mi nao mi sin. Yawe hemi stret, bat mi wetem olketa pipol blong mi nao, mifala rong.


Den Balam hemi tok olsem, “Sore nao, fo wanem mi duim rong. Mi nating save dat yu nao yu stanap long rod fo stopem mi. Sapos yu tingse hemi nating stret fo mi go, distaem bae mi gobaek long hom nomoa.”


an hemi sei, “Disfala man wea mi givim go long han blong yufala ya, hemi nating duim enisamting wea hemi rong ya. So wanem mi duim hemi nogud tumas ya.” Bat olketa bikman ya i tok olsem, “Mifala no wari long diswan ya, hemi saet blong yu nao ya.”


Bat Samuel hemi tok olsem long hem, “?Waswe nao yu krangge olsem? Yawe hemi God blong yu, bat yu no obeim toktok blong hem. Sapos yu obeim toktok blong hem, bae hemi save mekem olketa long laen blong yu fo kamap king blong Israel olowe nao.


Den Sol hemi tok olsem, “!Ya, hemi tru! !Mi sin nao! Mi no obeim toktok blong Yawe an mi no falom olketa toktok blong yu tu. Mi fraet long olketa soldia blong mi, so mi duim olsem olketa laekem.


Den Sol hemi tok olsem, “Ya, mi mekem samting wea hemi nogud, bat plis yu tinghae long mi long ae blong evri bikman, an long ae blong olketa pipol blong yumi. Plis yu kam mekem yumitufala gobaek fo wosipim Yawe God blong yu.”


Oltaem, olketa komanda long ami blong Filistia i kam fo faetem olketa blong Israel. Bat evritaem, Deved hemi winim olketa. An hemi kilim plande man winim olketa narafala komanda blong king. An from samting ya, evriwan i herem nius abaotem hem, an olketa tinghae long hem.


Den Sol hemi tok olsem long hem, “Yu nao yu stret an mi rong. Yu gohed fo duim gudfala samting long mi, bat mi gohed fo duim samting nogud long yu.


Deved hemi ansa olsem, “King, hem nao spia blong yu. Yu sendem kam wanfala soldia blong yu fo tekem.


Olsem mi tinghevi long laef blong yu tude, mi laekem Yawe fo hemi tinghevi long laef blong mi mekem hemi tekem mi aot from olketa trabol wea hemi kasem mi.”


An taem Sol hemi herem dat Deved hemi ranawe go long Gat, hemi no trae moa fo lukaotem hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan