Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 23:26 - Pijin Bible

26 Nao Sol wetem olketa man blong hem i stap long wanfala saet long maonten, an Deved wetem olketa man blong hem i long narasaet. Deved wetem olketa man blong hem i hariap fo ranawe from Sol wetem olketa man blong hem, bikos olketa kam kolsap tumas long olketa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

26 Nao Sol wetem olketa man blong hem i stap long wanfala saet long maonten, an Deved wetem olketa man blong hem i long narasaet. Deved wetem olketa man blong hem i hariap fo ranawe from Sol wetem olketa man blong hem, bikos olketa kam kolsap tumas long olketa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 23:26
17 Iomraidhean Croise  

Den king hemi tok long olketa bikman blong hem long Jerusalem olsem, “!Sapos yumi no laekem Absalom fo kilim yumi dae, yumi mas hariap fo goaot an ranawe nao! Sapos nomoa, bae hemi kam faetem yumi, an winim yumi, an bae yumi evriwan long taon ya, yumi dae.”


Lod God blong mifala, plis yu panisim olketa. Mifala no strong fo faet agensim disfala bikfala ami wea i kam fo faetem mifala. Mifala no save nao wanem fo duim, bat mifala luk go long yu nomoa fo helpem mifala.”


Nomata mi tane go long eni saet, olketa raonem mi finis nao, an olketa gohed olowe nomoa fo lukluk fo eni sans fo daonem mi.


Sapos yu duim olsem, bae olketa nogud pipol i no save kam fo faetem mi. Olketa enemi blong mi i hipap finis raonem mi fo kilim mi dae, bat bae olketa no save winim mi.


Plande long olketa enemi i raonem mi nao olsem olketa buluka. Olketa hipap raonem mi, olsem olketa strongfala buluka ya long Basan.


Olketa nogud pipol ya i hipap raonem mi finis, olsem olketa dog wea i kam fo kaikaim mi. An olketa gohed fo baetem tufala lek blong mi an tufala han blong mi.


Mi fraet fogud, bikos mi tingse yu bin ronem mi aot finis from yu. Bat yu herem nomoa taem mi krae kam long yu fo yu helpem mi.


Olketa Kristin fren, mifala laekem yufala fo savegud long olketa trabol wea i bin kasem mifala long provins long Esia. Olketa samting ya i barava had tumas long mifala, go-go mifala tingse bae mifala evriwan dae nomoa.


Nao bae olketa goraon long evri ples long wol, an bae olketa raonem disfala ples wea olketa pipol blong God i stap long hem. Hem nao disfala biktaon wea God hemi lavem tumas. Bat nomata olsem, bae faea hemi kamaot long heven an bonem evri ami ya.


Taem olketa pipol blong Gasa i herem dat Samson hemi stap long ples ya, olketa kam tugeta an olketa weit long geit blong wolston blong taon ya fo kilim hem. Nao long naet ya, olketa tok olsem long olketa seleva, “Bae yumi weit go kasem delaet, mekem yumi kilim hem dae.”


Den woman ya hemi helpem hem fo gotru long windo an godaon long graon, mekem hemi ranawe.


!Yu no stap long ples ya! !Yu hariap!” Den boe ya hemi go pikimap aro an tekem kambaek long hem.


Sol wetem olketa man blong hem i kam fo lukaotem hem, bat taem Deved hemi herem dat olketa ka-kam, hemi go haed long disfala maonten long ston long drae eria kolsap long Maon. Taem Sol hemi herem samting ya, hemi aftarem hem.


Bat wea, wanfala man hemi ran kam long Sol an hemi tok olsem long hem, “!King, kambaek distaem! !Ami blong Filistia i kam spoelem lan blong yumi!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan