Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 23:22 - Pijin Bible

22 Yufala go sekemap moa. Yufala go faendemaot wea nao ples hemi stap long distaem, an hu nao hemi lukim hem long dea. Mi herem olsem wea hemi barava kleva tumas fo haed.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

22 Yufala go sekemap moa. Yufala go faendemaot wea nao ples hemi stap long distaem, an hu nao hemi lukim hem long dea. Mi herem olsem wea hemi barava kleva tumas fo haed.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 23:22
6 Iomraidhean Croise  

Ating distaem, hemi haed long wanfala kev, o long wanfala narafala ples. An sapos hemi kam fastaem fo faetem olketa soldia blong yu an hemi win, nogud evriwan hu i herem i sei, ‘!Yu save, staka man long ami blong Absalom i dae finis!’


Den king hemi tok olsem, “Yufala go faendemaot ples wea hemi stap long hem. Mekem mi sendem olketa soldia fo go kasholem hem.” Bihaen, olketa kambaek an talem dat profet ya hemi stap long taon long Dotan.


Hemi mekem olketa trik blong pipol hu i tingse i save, fo spoelem olketa seleva. An hemi spoelem olketa ravis plan blong olketa ya.


An Sol hemi ansa olsem, “!Yufala kaen tumas long mi! !Letem Yawe hemi blesim yufala!


Yufala go faendemaot olketa ples wea hemi save haed, an yufala kambaek kuiktaem an talem mi. Bae mi go wetem yufala, an sapos hemi stap long ples ya yet, bae mi lukaotem hem go-go mi faendem hem. Nomata mi go long evriwea long lan blong traeb blong Jiuda, bae mi faendem hem.”


an Hebron. An hemi sendem go presen long olketa lida blong olketa narafala ples wea hem wetem olketa man blong hem i go long hem bifoa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan