Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 23:17 - Pijin Bible

17 Hemi tok olsem, “Yu no fraet. Dadi blong mi bae hemi no save spoelem yu. Hemi savegud dat yu nao bae yu kamap king blong Israel, an mi bae mi mektu long yu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

17 Hemi tok olsem, “Yu no fraet. Dadi blong mi bae hemi no save spoelem yu. Hemi savegud dat yu nao bae yu kamap king blong Israel, an mi bae mi mektu long yu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 23:17
24 Iomraidhean Croise  

Oltaem Yawe hemi stap wetem mi, nao bae mi no save fraet. No eniwan nao save duim eni nogud samting long mi.


Man hemi tinghae long Yawe, hemi garem sef ples fo haed, an olketa pikinini blong hem i sef tu.


Pipol planem plande plan, bat plan blong Yawe nomoa hemi kamap.


Sapos han blong yufala hemi no strong, an sapos lek blong yufala hemi wik, yufala mas mekem olketa fo kamap strong moa.


Yufala mas strongim tingting blong olketa hu i fraet an wari fogud. Yufala tok olsem, “Yufala mas no fraet an wikdaon, bikos Yawe bae hemi sevem yumi, an bae hemi panisim olketa enemi blong yumi. Bae hemi sensimbaek olketa ravis samting wea olketa bin duim long yumi.”


So yufala no fraet, an yufala no seksek. Mi nao God blong yufala, an mi stap wetem yufala. Bae mi mekem yufala strong, an bae mi helpem yufala. Ya, bae strongfala raet han blong mi hemi gadem yufala long stretfala wei.


Nomata yufala blong Israel i wik tumas, yufala mas no fraet, bikos bae mi helpem yufala.” Hem nao mesij blong Yawe, hu hemi Holi God blong Israel an hu hemi mekem yufala fri.


Bat bae no eni wepon olsem save mekem yufala garekil. An bae yufala save ansarem olketa hu i tok agensim yufala. Ya, bae mi duim olketa gudfala samting fo yufala wakaman blong mi, an bae mi mekem yufala fo win.” Hem nao mesij blong Yawe.


An Jisas hemi sei moa, “Yufala no fraet, nomata yufala smolfala seksin nomoa, bikos Dadi blong yufala hemi hapi tumas fo letem yufala stap insaet long kingdom blong hem.


Taem mifala barava kasem biktaon long Rom, olketa bikman long ples ya olketa letem Pol fo go stap long wanfala haos seleva, bat wanfala soldia nao hemi stap fo gadem hem olowe.


Bat sapos God nao hemi mekem diswan fo kamap, bae hemi had tumas fo yufala stopem olketa man ya. !Nogud yufala faet agensim God seleva!” Olketa man long Kansol olketa falom tingting blong Gamaliel nao.


so mi tingting fo visitim yufala tu taem mi go long kantri long Spen. Bae mi stapgud wetem yufala fo lelebet taem nomoa, an bihaen mi laekem yufala fo helpem mi long gogo blong mi long Spen.


Dastawe yumi garem strong biliv wea yumi save sei olsem, “Masta nao hemi helpem mi, bae mi no save fraet. No eniwan save duim eni nogud samting long mi.”


!Ating yu no save! !Sapos san blong Jese hemi laef, bae yu no save kamap king blong kantri ya! !Yu go distaem! !An tekem hem kam! !Hem mas dae!”


Bat yu no fraet, yu stap wetem mi. King hemi laek fo kilim yumitufala, bat sapos yu stap wetem mi, bae yu no save dae.”


Hemi had tumas fo eniwan letem enemi blong hem fo go fri sapos hemi holem finis. !Letem Yawe hemi givim gudfala samting long yu, bikos yu no kilim mi dae tude!


Distaem mi save nao olsem bae yu kamap king, an bae yu mekem kingdom blong Israel fo kamap strong.


Bat plis yu promisim mi long nem blong Yawe wea bae yu no spoelem olketa wea i bon kam long laen blong mi, an no mekem nem blong famili blong mi i lus.”


Den samfala man blong Deved i toksmol olsem long hem, “!Man, hem sans blong yu nao! Yawe hemi talem yu finis olsem bae hemi putum enemi blong yu long han blong yu, mekem yu save duim olsem wea yu laekem.” So Deved hemi muv kuaet go long baeksaet blong Sol an katemaot pis kaleko long kaleko blong hem, bat Sol hemi no save.


Taem Yawe hemi duim olketa gudfala samting fo yu olsem wea hemi bin promis, bae hemi mekem yu fo kamap king blong Israel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan