Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 20:10 - Pijin Bible

10 Den Deved hemi tok olsem, “?Oraet, sapos hemi kros, an hemi faerem yu, hu nao bae talem mi, mekem mi save?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

10 Den Deved hemi tok olsem, “?Oraet, sapos hemi kros, an hemi faerem yu, hu nao bae talem mi, mekem mi save?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 20:10
10 Iomraidhean Croise  

Olketa tok olsem, “Man ya hu hemi gohed fo lukaftarem olketa ples long Ijip, hemi gohed fo tokraf tumas long mifala. Hemi tingse mifala go nomoa long kantri blong hem fo luksave long ples blong hem.


Nao taem hemi lukim olketa, hemi luksave dat olketa ya i brata blong hem nomoa, bat hemi gohed fo toktok long langguis blong Ijip an olowe hemi garem wanfala man fo tanem toktok blong hem, mekem olketa no luksave long hem. Nao hemi tokraf long olketa olsem, “Yufala kam from wea?” An olketa ansa olsem, “Mifala from Kenan ya, an mifala kam fo baem kaikai fo mifala ya.”


King hemi les long gudfala toktok blong olketa olo, so hemi tokhad long olketa,


Puaman save ask olowe. Risman save tokhad olowe.


Jonatan hemi ansa olsem, “Yumitufala go long gaden.” Taem tufala go,


Bat Jonatan hemi tok olsem, “Nomoa, yu no tingting olsem. ?Sapos mi lukim dat hem tingting fo spoelem yu, yu tingse mi no save talem yu?”


Go-go, Nabal hemi tok olsem, “?Deved? ?Hu nao san blong Jese? !Tude, ples ya hemi fulap long olketa slev wea i ranawe from masta blong olketa!


Long datfala taem, wanfala wakaman blong Nabal hemi go talem Abigeil, waef blong man ya olsem, “Misis. Deved hu hemi stap long drae eria, hemi sendem kam samfala man blong hem fo talem halo blong hem long masta, bat hemi barava toknogud long olketa.


Plis yu tingting gudfala long samting ya, an yu tingabaotem wanem nao bae yu mas duim, bikos hemi save mekem bikfala trabol fo kasem masta wetem yumi evriwan long hia. Yu save, masta hemi no tingting gud long eni man, an hemi no save lisin long eniwan.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan