Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 2:5 - Pijin Bible

5 Olketa wea fastaem i gohed fo kaikai gudfala, distaem olketa mas waka fo narafala man, mekem olketa save garem kaikai. Bat evriwan wea fastaem i hanggre, distaem, olketa no hanggre moa. Woman wea fastaem hemi no save garem pikinini, distaem, hemi garem sevenfala pikinini, bat woman wea i garem plande pikinini, distaem, hemi sore an krae.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

5 Olketa wea fastaem i gohed fo kaikai gudfala, distaem olketa mas waka fo narafala man, mekem olketa save garem kaikai. Bat evriwan wea fastaem i hanggre, distaem, olketa no hanggre moa. Woman wea fastaem hemi no save garem pikinini, distaem, hemi garem sevenfala pikinini, bat woman wea i garem plande pikinini, distaem, hemi sore an krae.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 2:5
11 Iomraidhean Croise  

Hemi mekem woman hu hemi no save garem pikinini fo hemi save garem pikinini. Hem nao mekem woman ya fo hemi hapi tumas. !Yumi preisim Yawe!


Maet olketa strongfala laeon i save sot long kaikai, bat olketa wea i go long Yawe fo help, olketa nao i garem evri gudfala samting.


Olketa gaden long lan ya hemi emti finis nao, an no eniwan hemi waka moa long hem. Olketa bikfala tri long bus blong kantri long Lebanon i drae tu. Olketa gudfala graon long Saron hemi kamap finis olsem drae eria raonem Ded Si, an evri lif blong olketa tri long Basan an Kaamel i gohed fo foldaon tu.


Hem ya toktok blong Yawe. Hemi tok olsem, “!Olketa pipol blong mi! Ka-kam kasem distaem, yufala bin olsem woman hu hemi no save bonem pikinini, bat distaem yufala save hapi an singsing bikfala. An nomata yufala bin olsem disfala woman wea hasban blong hem hemi lusim, bae mi blesim yufala tumas, winim woman hu hemi garem hasban an save bonem pikinini.


Woman hu bin garem sevenfala pikinini, bae hemi kamap wik go-go hemi no save tekwin. Hemi olsem san long skae hemi godaon long midol long de. Bae woman ya hemi filsem tumas bikos hemi no garem eni pikinini moa. An eniwan long yufala wea hemi stap laef yet, bae mi letem olketa enemi kam fo kilim dae.” Hem nao mesij blong Yawe.


Hemi helpem olketa hu i hanggre fo fulap wetem olketa gudfala samting, bat hemi mekem olketa hu i ris fo goawe wetem emti han nomoa.


“Bat Ebraham hemi tok olsem, ‘San, yu save long taem yu laef yet, yu bin garem evri gud samting nomoa, bat Lasaros hemi bin garem evri ravis samting nao. Bat long distaem, Lasaros hemi hapi tumas nao, bat yu gohed fo safa fogud nomoa.


Hemi olsem Buktambu hemi sei, “Yu woman hu yu no save bonem pikinini, yu save hapi nomoa. Yu woman hu yu no filpein yet fo bonem pikinini, yu save singaot from hapi blong yu. Bikos woman hu hemi stap seleva, bae hemi garem plande pikinini moa winim woman hu hemi garem hasban.”


Bae hemi mekem laef blong yu hemi kamap gudfala moa, an taem yu olo, bae hemi lukaftarem yu. An Rut hemi lavem yu tumas. Nomata yu garem sevenfala pikinini boe fo helpem yu, bae olketa no save helpem yu gudfala, olsem wea hemi duim fo yu taem hemi bonem disfala pikinini.”


So Hana hemi babule, an hemi bonem wanfala boe. Hemi kolem hem “Samuel” bikos hemi bin askem go long Yawe fo hemi givim pikinini long hem.


An bikos Yawe hemi no letem Hana fo garem pikinini, oltaem Penina hemi gohed fo mekful long hem fo mekem hem filnogud.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan