1 Samuel 2:5 - Pijin Bible5 Olketa wea fastaem i gohed fo kaikai gudfala, distaem olketa mas waka fo narafala man, mekem olketa save garem kaikai. Bat evriwan wea fastaem i hanggre, distaem, olketa no hanggre moa. Woman wea fastaem hemi no save garem pikinini, distaem, hemi garem sevenfala pikinini, bat woman wea i garem plande pikinini, distaem, hemi sore an krae. Faic an caibideilPijin Deuterocanon5 Olketa wea fastaem i gohed fo kaikai gudfala, distaem olketa mas waka fo narafala man, mekem olketa save garem kaikai. Bat evriwan wea fastaem i hanggre, distaem, olketa no hanggre moa. Woman wea fastaem hemi no save garem pikinini, distaem, hemi garem sevenfala pikinini, bat woman wea i garem plande pikinini, distaem, hemi sore an krae. Faic an caibideil |
Olketa gaden long lan ya hemi emti finis nao, an no eniwan hemi waka moa long hem. Olketa bikfala tri long bus blong kantri long Lebanon i drae tu. Olketa gudfala graon long Saron hemi kamap finis olsem drae eria raonem Ded Si, an evri lif blong olketa tri long Basan an Kaamel i gohed fo foldaon tu.
Hem ya toktok blong Yawe. Hemi tok olsem, “!Olketa pipol blong mi! Ka-kam kasem distaem, yufala bin olsem woman hu hemi no save bonem pikinini, bat distaem yufala save hapi an singsing bikfala. An nomata yufala bin olsem disfala woman wea hasban blong hem hemi lusim, bae mi blesim yufala tumas, winim woman hu hemi garem hasban an save bonem pikinini.
Woman hu bin garem sevenfala pikinini, bae hemi kamap wik go-go hemi no save tekwin. Hemi olsem san long skae hemi godaon long midol long de. Bae woman ya hemi filsem tumas bikos hemi no garem eni pikinini moa. An eniwan long yufala wea hemi stap laef yet, bae mi letem olketa enemi kam fo kilim dae.” Hem nao mesij blong Yawe.