Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 2:30 - Pijin Bible

30 “Dastawe nao mi Yawe God blong Israel, mi tok olsem: Bifoa, mi promisim olo blong yu Eron olsem evriwan long laen blong hem bae i prist fo duim waka blong mi fo evritaem olowe. !Bat wea, distaem, mi talem stret long yufala, disfala promis hem finis nao fo olketa pikinini blong yu! Distaem, man hu hemi tinghae long mi, bae mi tinghae long hem. Bat man hu hemi les long mi, bae mi les long hem tu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

30 “Dastawe nao mi Yawe God blong Israel, mi tok olsem: Bifoa, mi promisim olo blong yu Eron olsem evriwan long laen blong hem bae i prist fo duim waka blong mi fo evritaem olowe. !Bat wea, distaem, mi talem stret long yufala, disfala promis hem finis nao fo olketa pikinini blong yu! Distaem, man hu hemi tinghae long mi, bae mi tinghae long hem. Bat man hu hemi les long mi, bae mi les long hem tu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 2:30
39 Iomraidhean Croise  

God hemi sei long Solomon, “Bikos yu garem ravis tingting an yu brekem agrimen blong yumitufala, an yu no obeim toktok blong mi, oraet, bae mi tekemaot raet blong laen blong yu fo king long Israel, an bae mi givim go disfala raet ya long wanfala bikman blong yu.


So king hemi finisim hem from waka blong prist. Long wei ya nao, Mesij wea Yawe hemi bin talemaot abaotem laen blong Prist Ilae bifoa long Saelo, hemi kam tru.


“?Watkaen toktok nao mi save talem long yu? Mi wakaman blong yu nomoa, an yu save gudfala long mi.


Den olketa tokstrong long hem olsem, “!Yusaea, yu no garem raet fo bonem insens fo mekem wosip long Yawe! Mifala prist long laen blong Eron wea olketa bin mektambu long mifala, mifala nomoa garem raet fo bonem insens. !Ples ya hemi tambu! !Yu mas aot long hem distaem bikos yu mekem sin agensim Yawe! !Bae hemi no blesim yu moa!


Yawe hemi gohed fo helpem mi olsem, bikos mi duim olketa stretfala samting. An hemi gohed fo blesim mi, bikos mi no duim eni nogud samting.


Olketa pipol wea i stap stret nomoa, yu gohed fo stret long olketa, bat olketa pipol wea i nogud, yu gohed fo agensim olketa.


Ya, yufala lisin kam gudfala. Eniwan hu hemi tengkiu long mi, hem nao hemi barava sakrifaes fo mekhae long mi. An bae mi sevem evriwan hu i obeim mi.” (Singsing blong Deved. Hemi wakem bihaen long taem ya profet Natan hemi toktok long hem bikos hemi slip wetem Batseba, waef blong Yuraea.)


Masta, bae laef blong olketa i olsem nomoa wanfala drim wea hemi lus long moning. Taem yu kam fo helpem mi, bae olketa lus nomoa.


God hemi tok olsem, “Bae mi sevem olketa hu i lavem mi. Ya, bae mi gadem olketa bikos olketa talemaot dat mi nao Yawe.


Taem olketa kol kam long mi, bae mi ansarem olketa. An bae mi stap wetem olketa taem trabol hemi kasem olketa. Ya, bae mi aotem olketa from trabol, an bae mi givim biknem long olketa.


Eron wetem olketa san blong hem mas werem olketa trasis ya taem olketa kam insaet long Tambu Haostent fo Mitim God, an long taem olketa kam fo duim waka long olta insaet long Tambu Rum. Olketa mas duim olsem, nogud olketa dae. Eron wetem olketa san blong hem, an olketa hu bae i bon kam bihaen long olketa, mas falom disfala rul olowe nao.”


wetem olketa hat blong olketa prist. Yu mas tekem tu olketa spesol strap blong olketa, mekem Eron an olketa san blong hem i werem. Hem nao wei wea yu mas falom fo mektambu long Eron an olketa san blong hem fo kamap prist. Olketa long laen blong Eron bae i kamap prist blong mi, an oltaem bae olketa gohed fo waka fo mi. Hem nao hemi wanfala lo blong mi wea bae hemi stap olowe nao.


Pipol tokhae long man hemi waes, bat tokdaon long man hu hemi garem ravis tingting.


Tinghae long waes toktok, an bae olketa mekhae long yu, holetaet long hem, an bae olketa tinghae long yu.


Lavem mi, bae mi lavem yu. Lukaotem mi, bae yu faendem mi.


Yawe hemi tok olsem long mi, “Olketa pipol ya, olketa mekhae nomoa long mi long toktok, bat maen blong olketa hemi barava stap farawe from mi. Wei blong olketa fo mekhae long mi hemi falom nomoa olketa rul blong man.


Dastawe nao mi Yawe, mi tok olsem: Bae mi panisim Semaea an olketa pikinini blong hem. Bikos hemi gohed fo talemaot dat pipol mas agensim mi Yawe, hemi no save lukim olketa gudfala samting wea bae mi duim fo olketa pipol blong mi, an bae mi barava finisim laen blong hem, mekem no eniwan long olketa i stap laef.’ “Hem nao mesij blong mi Yawe.”


“!Olketa pipol blong Idom! Bae mi mekem yufala wik, nao evri narafala kantri bae i strong moa winim yufala. Bae evri pipol i heitem yufala.


Mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Mi barava agensim nao yufala lida. An bae mi panisim yufala nao from evri nogud samting wea hemi kasem olketa sipsip blong mi. Bae mi tekemaot olketa from yufala, mekem yufala no save kaikaim olketa. Bae mi sevem olketa from han blong yufala, mekem yufala no kilim dae olketa moa, fo mekem yufala kamap ris.


Bihaen, King Nebukadnesa hemi tok olsem abaotem datfala taem, “Taem sevenfala yia ya hemi finis, mi luk goap long skae, an stretfala tingting blong mi hemi jes kamap klia moa. So, mi preisim God hu hemi barava hae tumas. Ya, mi tinghae long hem, an mi liftimap nem blong hem bikos hem nao hemi stap olowe. “Disfala God bae hemi rul olowe. An kingdom blong hem bae hemi no save finis.


Hem ya toktok blong Yawe hu hemi garem evri paoa. Hemi tok olsem long olketa prist, ?Oltaem, pikinini hemi tinghae long dadi blong hem, an wakaman hemi obeim masta blong hem. Mi nao dadi blong yufala. ?Bat waswe nao yufala nating tinghae long mi? An mi nao masta blong yufala. ?Bat waswe nao yufala nating obeim mi? Yufala olketa prist nao i mekravis long nem blong mi. Bat yufala gohed fo tok olsem, ??Hao nao mifala mekravis long nem blong yu??


An from disfala samting nao, bae mi finisim laen blong yufala, an bae mi rabem fes blong yufala wetem bele yufala aotem from olketa animol wea yufala sakrifaesim. So yufala no fit fo waka olsem prist an bae mi tekem yufala wetem olketa bele ya, an torowem go long ravis.


Nomoa nao, bae olketa mas kaikaim fo wan ful mans. Nomata mit ya hemi kamaot long nous blong olketa, o maos blong olketa i kamap nogud, an olketa fil taet, an les long hem, olketa mas kaikaim, go-go olketa finisim. Disfala samting hemi hapen long olketa bikos mi stap nomoa long midol long olketa, bat olketa les long mi, an tok agensim mi olsem hemi moabeta sapos olketa stap long Ijip.”


“Yufala mas no letem enisamting fo mekem lan blong yufala hemi kamap nogud long ae blong mi, bikos mi Yawe, mi stap kam wetem yufala pipol blong Israel long lan wea yufala stap long hem.”


Eniwan hu hemi waka fo mi, hemi mas falom mi nao, mekem wakaman blong mi hemi stap long ples wea mi stap long hem. An eniwan hu hemi waka fo mi bae Dadi blong mi hemi tinghae long hem ya.”


Hemi givim diswan long San blong hem, mekem evriwan i save mekhae long hem nao, olsem olketa mekhae long Dadi ya tu. Sapos eniwan hemi no mekhae long San blong hem, hemi somaot dat hemi no mekhae long Dadi hu hemi sendem hem kam tu ya.


Yufala laekem tumas fo olketa pipol i tinghae long yufala, bat God hu hem nomoa hemi God, yufala nating wari fo duim enisamting fo mekem hem tinghae long yufala. So hemi had tumas fo yufala bilivim mi tu ya.


Nao Jisas hemi sei, “Nomoa, no eni devol i stap long mi. Mi haemapem Dadi blong mi, bat yufala tokspoelem mi nomoa.


So yufala mas no jajem pipol, bikos hemi no taem fo God hemi jajem olketa yet. Yufala mas wetem Masta fo bae hemi kam fastaem. Hem nao bae hemi mekem olketa samting wea i staphaed long tudak fo i kamaot long delaet, an bae hemi mekem evri tingting blong olketa pipol i kamap klia. Long taem ya nao, bae God hemi save mekhae long olketa pipol, fitim wei blong olketa.


Olketa save putum gol insaet long faea fo testem an mekem klin gudfala, nomata gol ya hemi save lus nomoa. Nao biliv blong yufala hemi bikfala samting winim gol. An olketa samting wea yufala safa long hem, hemi kam fo testem biliv blong yufala an mekem hem strong gudfala. Long de wea Jisas Kraes bae hemi kambaek moa, bae hemi preisim yufala an liftimap nem blong yufala an tokhae long yufala.


So olketa tok olsem long Fig tri, ‘Fig. Yu nao bae kamap sif blong yumi.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan