Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 2:27 - Pijin Bible

27 Wanfala profet hemi kam long Ilae an hemi talem hem olsem, “Yawe nao hemi tok olsem: Taem olketa olo blong yu i slev blong king blong Ijip, mi nao mi som mi seleva long olo blong yu Eron.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

27 Wanfala profet hemi kam long Ilae an hemi talem hem olsem, “Yawe nao hemi tok olsem: Taem olketa olo blong yu i slev blong king blong Ijip, mi nao mi som mi seleva long olo blong yu Eron.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 2:27
14 Iomraidhean Croise  

Wanfala de, Yawe hemi bin talemaot Mesij blong hem long wanfala man blong God long Jiuda. Hemi talem hem fo go long Betel. So man ya hemi go kasem Betel long taem wea Jeroboam hemi stanap long saet long olta fo mekem sakrifaes.


So king hemi finisim hem from waka blong prist. Long wei ya nao, Mesij wea Yawe hemi bin talemaot abaotem laen blong Prist Ilae bifoa long Saelo, hemi kam tru.


Taem tufala Mosis an Eron i stap yet long Ijip, Yawe hemi tok olsem long tufala,


Yawe hemi tok olsem long Mosis an Eron, “Olketa rul blong Fist blong Pasova hemi olsem: Olketa strensa mas no kaikai long fist ya.


Long semtaem ya, Yawe hemi tok olsem long Eron, “Eron. Yu go mitim Mosis long drae eria.” Taem Eron hemi go, hemi mitim Mosis long tambu maonten long Saenae, an hemi gritim hem nao.


Mosis, hemi man blong God, an kolsap long taem wea hemi dae, hemi talemaot wanfala blesing long pipol blong Israel. Toktok wea hemi talemaot hemi olsem,


Bat yu nao yu man blong God, an yu mas no duim enisamting olsem ya. Yu mas traehad oltaem fo duim nomoa olketa samting wea hemi stret long ae blong God. An yu mas stapgud long Kristin laef blong yu, an gohed fo holem biliv blong yu strong. Yu mas stanap strong long olketa hadtaem, an yu mas garem lav olowe, an yu mas kaen tumas long olketa nara pipol.


Toktok blong olketa profet, no save kamaot from olketa profet seleva, bat Holi Spirit nao hemi mekem olketa fo talemaot olketa toktok wea God hemi givim kam long olketa.


Nao woman ya hemi go tok long hasban blong hem olsem, “Wanfala man blong God hemi kam kasem mi wea hemi luk olsem wanfala enjel blong God, an hemi mekem mi fraet tumas. Mi no askem ples wea hemi kam from an hemi no talem nem blong hem long mi.


hemi sendem wanfala profet fo talem kam toktok blong hem. Profet ya hemi tok olsem, “Hem ya toktok blong Yawe hu hemi God blong Israel. Hemi tok olsem: Bifoa, taem olketa olo blong yufala i slev long Ijip, mi nao tekem olketa aot.


Long datfala taem, bae mi duim evrisamting wea mi bin talem agensim famili blong Ilae, an no enisamting bae mis.


So Sol hemi tekem wanfala wakaman, an tufala go nao long olketa hil long distrik long Efrem fo lukaotem olketa dongki ya, an long eria raonem Salisa, bat tufala no faendem olketa. Bihaen, tufala go long eria long Saalim, bat tufala no faendem olketa long eria ya tu. Oraet, tufala go insaet long distrik blong Benjamin, bat olketa dongki ya i no stap long distrik ya tu.


Bat wakaman ya hemi tok olsem, “!Weit fastaem! Wanfala man blong God hemi stap long taon long hia. Olketa pipol tinghae tumas long hem bikos evrisamting wea hemi talem i barava tru tumas. Hemi moabeta fo yumitufala go lukim hem. Maet hemi save talemaot ples wea olketa dongki i stap.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan