Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 18:30 - Pijin Bible

30 Oltaem, olketa komanda long ami blong Filistia i kam fo faetem olketa blong Israel. Bat evritaem, Deved hemi winim olketa. An hemi kilim plande man winim olketa narafala komanda blong king. An from samting ya, evriwan i herem nius abaotem hem, an olketa tinghae long hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

30 Oltaem, olketa komanda long ami blong Filistia i kam fo faetem olketa blong Israel. Bat evritaem, Deved hemi winim olketa. An hemi kilim plande man winim olketa narafala komanda blong king. An from samting ya, evriwan i herem nius abaotem hem, an olketa tinghae long hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 18:30
17 Iomraidhean Croise  

Long taem tukol an ren hemi finis, an hemi fitim fo olketa king i go faet, King Deved hemi sendem Joab wetem olketa komanda, an ami blong Israel, fo go faetem pipol blong Amon. Olketa ya i barava spoelem ami blong Amon, an olketa go hipap fo faet long taon long Raba wea hemi kapitol blong Amon. Bat King Deved hemi stap nomoa long Jerusalem.


Stat kam bifoa, eni ples wea yu go mi stap wetem yu olowe. Nomata taem yu go long faet, oltaem mi gohed fo winim olketa enemi blong yu. So bae mi mekem yu fo garem biknem, mekem olketa pipol tingim hem olsem nem blong olketa nambawan bikman long wol.


Den king hemi sendem mektri komanda wetem fifti soldia blong hem. Disfala komanda hemi go antap long maonten, an hemi nildaon kolsap long Elaeja, an hemi krae long hem olsem, “Man blong God. Plis yu tinghae long laef blong long mi an olketa soldia blong mi.


Lod Yawe, yu barava sore tumas taem wanfala long olketa pipol hu i tinghevi long yu hemi dae.


Mi savegud moa winim olketa tisa blong mi, bikos oltaem mi tingting long tising blong yu.


Pipol tokhae long man hemi waes, bat tokdaon long man hu hemi garem ravis tingting.


Bikos mi nao bae mi givim toktok an gudfala tingting long yufala, mekem no eniwan long olketa enemi blong yufala hemi save tok agensim toktok blong yufala o tokdaonem toktok blong yufala.


So yufala mas lukaot long hao yufala stap. Yufala mas no stap olsem olketa pipol hu olketa no save yet long wanem hemi stret an gud. Bat yufala mas stap olsem pipol hu i garem waes tingting.


Masta blong yumi nao hemi disfala ston wea hemi garem laef, an olketa pipol i les long hem. Bat God nao bin siusim hem, an hemi nambawan tumas long ae blong hem. An taem yufala kam long Masta,


An yufala hu i biliv, disfala ston nao hemi gud samting tumas. Bat long olketa pipol hu i no biliv, Buktambu hemi sei, “Disfala ston wea olketa man fo wakem haos i les long hem, hem nao kamap barava nambawan ston long haos.”


So hemi fraet moa long Deved go-go hemi kamap enemi blong hem oltaem long laef blong hem.


Oraet, Deved hemi gohed fo win long evri ples wea king hemi sendem hem fo go faet. So king hemi mekem hem fo kamap wanfala komanda blong olketa soldia blong hem. Disfala samting hemi mekem olketa soldia wetem olketa narafala komanda long ami i hapi tumas.


Ami blong Filistia i kam faet moa, an Deved wetem olketa soldia blong hem i go faetem olketa. An hemi faet strong agensim olketa, so olketa ra-ranawei.


“Dastawe nao mi Yawe God blong Israel, mi tok olsem: Bifoa, mi promisim olo blong yu Eron olsem evriwan long laen blong hem bae i prist fo duim waka blong mi fo evritaem olowe. !Bat wea, distaem, mi talem stret long yufala, disfala promis hem finis nao fo olketa pikinini blong yu! Distaem, man hu hemi tinghae long mi, bae mi tinghae long hem. Bat man hu hemi les long mi, bae mi les long hem tu.


Den Sol hemi tok olsem, “Deved, hemi tru tumas. Wei wea mi mekem hemi barava nogud tumas. Pikinini blong mi, yu kambaek. Bae mi no save spoelem yu moa, bikos yu tinghae tumas long mi, an long naet ya, yu no kilim mi dae. Mi krangge nao, mi duim nogud samting long yu.”


Olsem mi tinghevi long laef blong yu tude, mi laekem Yawe fo hemi tinghevi long laef blong mi mekem hemi tekem mi aot from olketa trabol wea hemi kasem mi.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan