1 Samuel 18:27 - Pijin Bible27 Deved wetem olketa man blong hem i go kilim 200 man blong Filistia. An hemi katemaot olketa skin blong samting blong man, an karim kam, an kaontem olketa evriwan long ae blong king fo peim dota blong hem. So Sol hemi givim dota blong hem Mikal long Deved fo tufala marit. Faic an caibideilPijin Deuterocanon27 Deved wetem olketa man blong hem i go kilim 200 man blong Filistia. An hemi katemaot olketa skin blong samting blong man, an karim kam, an kaontem olketa evriwan long ae blong king fo peim dota blong hem. So Sol hemi givim dota blong hem Mikal long Deved fo tufala marit. Faic an caibideil |
Spirit blong Yawe hemi kam long hem, an hemi mekem hemi barava strong moa, nao hemi godaon long taon long Askelon. An long ples ya, hemi kilim dae tetifala man an tekemaot olketa spesol kaleko blong olketa. Bihaen, hemi gobaek long Timna an hemi givim olketa kaleko ya long olketa man hu i talemaot ansa blong tokhaed ya. Hemi barava kros fogud from disfala samting, so hemi gobaek long ples blong dadi blong hem.
King Sol hemi tok olsem long Deved, “Fasbon dota blong mi, Merab, bae mi givim long yu fo yu maritim. Bat praes blong hem, yu mas kamap nambawan soldia blong mi wea yu no save fraet an tingting blong yu hemi mas stap strong long mi. An oltaem yu mas go faet olsem wea Yawe hemi talem.” Sol hemi laekem Deved fo dae, bat hemi no wande kilim hem seleva, so hemi tingse ami blong Filistia nao save kilim hem dae long faet.