Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 18:17 - Pijin Bible

17 King Sol hemi tok olsem long Deved, “Fasbon dota blong mi, Merab, bae mi givim long yu fo yu maritim. Bat praes blong hem, yu mas kamap nambawan soldia blong mi wea yu no save fraet an tingting blong yu hemi mas stap strong long mi. An oltaem yu mas go faet olsem wea Yawe hemi talem.” Sol hemi laekem Deved fo dae, bat hemi no wande kilim hem seleva, so hemi tingse ami blong Filistia nao save kilim hem dae long faet.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

17 King Sol hemi tok olsem long Deved, “Fasbon dota blong mi, Merab, bae mi givim long yu fo yu maritim. Bat praes blong hem, yu mas kamap nambawan soldia blong mi wea yu no save fraet an tingting blong yu hemi mas stap strong long mi. An oltaem yu mas go faet olsem wea Yawe hemi talem.” Sol hemi laekem Deved fo dae, bat hemi no wande kilim hem seleva, so hemi tingse ami blong Filistia nao save kilim hem dae long faet.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 18:17
22 Iomraidhean Croise  

Hemi raet olsem, “Taem yufala go fo faet, yu mas putum Yuraea long frant long olketa soldia long ples wea faet bae hemi strong tumas. Bihaen, bae yufala muv gobaek lelebet, an letem olketa enemi kam kilim hem dae.”


?Waswe nao yu les tumas long toktok blong Yawe? ?Waswe nao yu duim nogud samting ya? !Yu nao yu mekem Yuraea fo dae long faet! !Yu nao yu letem olketa soldia blong Amon fo kilim hem dae! !An yu go tekem waef blong hem!


Long taem wea olketa gohed fo karim Tambu Boks go insaet long Biktaon blong Deved, waef blong King Deved, Mikal wea hemi dota blong King Sol, hemi lukluk kam long windo. Hemi lukim dat king hemi gohed fo ja-jam, an hemi gohed fo dans bikfala fo liftimapem nem blong Yawe. So hemi barava les long Deved.


Olketa evriwan i gohed fo laea long olketa seleva nomoa. An olketa evriwan i gohed fo suitim olketa seleva long evri laea toktok.


Olketa toktok blong hem hemi suit go moa winim suga, bat long tingting blong hem, hemi barava heitem olketa narafala pipol. Ya, olketa toktok blong hem save suitim olketa man, bat wea, hemi save katem man olsem sap naef fo faet.


Man hu hemi heitem yu, hem mekem naes toktok fo haedem ravis plan.


Nomata toktok blong hem hemi heregud, yu no bilivim. Haat blong hem i fulap nomoa long nogud tingting.


Maet hemi haedem nogud tingting, bat olketa bae lukim ravis wei blong hem.


Nao, disfala Buk Abaotem Olketa Faet wea Yawe hemi Mekem, hemi tokabaotem wanfala taon long Waheb long Sufa, an abaotem olketa vali blong Anon Riva,


So Mosis hemi tok olsem, “Sapos yufala tok tru olsem bae yufala kam wetem mifala, hemi minim olsem yufala mas redi fo faet an go fastaem long Tambu Boks blong Yawe.


Bat mifala evriwan i redi fo go faet olsem wea yu, masta, bae talem. Bae mifala go akros long Jodan Riva fo faet, an go fastaem long Tambu Boks blong Yawe.”


“Olketa long traeb blong Gad an traeb blong Ruben i redi fo faet an go fastaem long Tambu Boks blong Yawe. Sapos olketa ya i go akros long Jodan Riva wetem yufala, oraet, yufala bae barava winim olketa pipol blong Kenan. Den bae yufala mas givim go olketa lan long Gilead fo olketa onam.


Olketa hu i witnes long samting ya i mas faswan fo sutim ston fo kilim hem dae. Den olketa narafala pipol save sutim hem long ston bihaen. Hem nao wanem yufala mas duim fo tekemaot disfala ravis wei from ples blong yufala.


Olketa pikinini blong Sol nao i Jonatan, an Isvi, an Malkisua. An tufala dota blong hem nao, Merab wea hem fasbon, an narawan hem Mikal.


An olketa soldia toktok tugeta olsem, “!Yufala lukim man ya! !Hem save kamap olowe fo tokspoelem yumi long Israel! Yu save, king hemi promis finis fo givim bikfala presen long eniwan wea hemi kilim disfala soldia blong Filistia. An bae hemi givim dota blong hem tu fo hem. An bae hem wetem dadi blong hem an olketa brata blong hem i no save peim taks moa.”


Mi kilim olketa laeon an bea finis, an yu save, mi save duim semsamting long disfala hiden man, bikos hemi tokspoelem ami blong God hu hemi laef.


An evri man long disfala ples bae lukim olsem Yawe hemi no nidim naef fo faet o spia fo gadem olketa pipol blong hem. Hemi garem paoa fo winim faet, an bae hemi putum yufala evriwan long han blong mifala.”


An hemi tingse, “Taem mi givim Mikal long Deved, bae mi save yusim gele ya fo trikim hem, mekem ami blong Filistia i save kilim hem dae.” Nao hemi tok long Deved olsem, “Bae mi givim mektu sans long yu fo maritim dota blong mi.”


Den Sol hemi tok olsem long olketa fo go talem hem moa olsem, “Braed praes blong woman ya, king hemi laekem nomoa 100 skin blong samting blong man blong Filistia. Hem nao fo sensimbaek olketa nogud samting wea olketa enemi ya i bin duim.” Long wei olsem hemi tingim dat ami blong Filistia bae kilim Deved dae.


Deved wetem olketa man blong hem i go kilim 200 man blong Filistia. An hemi katemaot olketa skin blong samting blong man, an karim kam, an kaontem olketa evriwan long ae blong king fo peim dota blong hem. So Sol hemi givim dota blong hem Mikal long Deved fo tufala marit.


Plis, yu fogivim mi, wakamere blong yu, from olketa ravis samting wea mi duim. Yawe bae hemi mekem yu kamap king, an oltaem bae hemi mekem wanfala man long laen blong yu fo hemi king, bikos yu mekem olketa faet olsem wea Yawe hemi talem. An oltaem long laef blong yu, hemi gud sapos yu no duim eni nogud samting.


Taem Deved hemi kambaek long Siklag, hemi tekem samfala samting wea hemi winim long faet, an hemi sendem go long olketa fren blong hem wea i lida blong distrik blong Jiuda. An hemi sendem toktok go long olketa olsem, “Hem nao presen blong yufala. Hemi haf long olketa samting wea mifala tekem from olketa enemi blong Yawe.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan