Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 17:43 - Pijin Bible

43 An hemi tok olsem long Deved, “?Waswe, yu tingse mi wanfala dog mekem yu holem kam stik ya?” Den hemi kol go long olketa god blong hem fo tokspoelem Deved.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

43 An hemi tok olsem long Deved, “?Waswe, yu tingse mi wanfala dog mekem yu holem kam stik ya?” Den hemi kol go long olketa god blong hem fo tokspoelem Deved.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 17:43
14 Iomraidhean Croise  

“Letem olketa pipol blong olketa narafala kantri i waka fo yu, an olketa pipol blong olketa narafala ples i baodaon long yu. Letem yu bos long olketa brata blong yu, an olketa baodaon long yu. “Letem man wea i mekem trabol fo kasem yu, trabol mas kasem hem, bat man wea i askem God fo blesim yu, God mas blesim hem.”


Taem King Deved wetem olketa pipol i kam kolsap long taon long Bahurim, wanfala wantok blong King Sol hemi kamaot fo lukim hem. Den hemi gohed fo tokspoelem Deved. Man ya, nem blong hem Simei, hemi san blong Gera.


Den Abisae, san blong Seruia hemi tok olsem long king, “?Waswe nao yu letem disfala ded dog fo tokspoelem yu? ?Yu save letem mi go katemaot hed blong hem?”


Disfala toktok hemi mekem Abna fo kros tumas, so hemi tok olsem long Isboset, “?Waswe, yu tingse mi wanfala ravis dog blong Jiuda? Stat kam bifoa nao, mi tinghevi long laen blong dadi blong yu, wetem olketa brata blong hem, an olketa fren blong hem. An mi bin stopem Deved finis fo no winim yufala. !Bat distaem, yu talem dat mi mekem sin wetem disfala woman ya!


Nao Mefiboset hemi baodaon moa, an hemi tok olsem, “!King, mi barava nogud olsem wanfala dog wea hemi dae finis! ?Waswe nao yu laek fo kaen long mi?”


Oraet, Ben-Hadad hemi sendem narafala mesij long King Ehab olsem, “Bae mifala kam spoelem Samaria. An mifala bae brekem evri haos blong yufala, go-go lelebet dast nomoa bae i stap fo mifala karimaot. An mi talem stret long yu, sapos mi no duim samting ya, letem olketa god kilim mi dae.”


Bat Hasael hemi sei olsem, “!Mi olsem wanfala dog nomoa! ?Hao nao bae mi duim olketa samting ya?” Elaesa hemi ansa olsem, “Yawe hemi som long mi finis wea bae yu kamap king long Siria.”


Olsem smol bed i no save stap kuaet, toktok fo spoelem stretfala man i no save mekem trabol kasem hem.


Yu mas kam helpem mi. Olketa ya i strong tumas an mi no save winim olketa, so yu mas singaotem toktok fo mekem trabol hemi kasem olketa. Sapos yu mekem olsem ating bae mi save raosim olketa. Mi save dat taem yu blesim eniwan, olketa i hapi, an taem yu singaotem toktok fo mekem trabol fo kasem olketa, trabol mas kasem olketa.”


Nao olketa go long olketa plantesin blong grep an tekemaot olketa frut blong hem fo mekem waen. Long datfala taem, olketa mekem wanfala fist insaet long haos blong god blong olketa. Long fist ya olketa gohed fo kaikai an dring, an olketa tokspoelem Sif Abimelek.


So olketa kol go long tufala olsem, “!Ei! !Yutufala kam! !Mifala laek fo mekem yutufala save long samting!” Den Jonatan hemi tok olsem long yangfala soldia ya, “!Taem nao ya! Yu bihaen long mi. Yawe hemi givim olketa finis long paoa blong yumi blong Israel.”


?Yu king blong Israel, waswe nao yu ronem mi? !Mi wanfala dog nomoa wea i dae! !Mi wanfala laos nomoa!


!Letem Yawe hemi jajem yumitufala, an talemaot hu nao long yumitufala hemi rong! !Letem Yawe lukluk long trabol an helpem mi, mekem mi go fri from olketa samting wea yu duim long mi!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan