Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 16:20 - Pijin Bible

20 Den Jese hemi tekem wanfala smol nanigot, wetem samfala bred, an wanfala kontena long waen, an hemi putum olketa samting long wanfala dongki, nao hemi sendem Deved wetem olketa samting ya fo go long king.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

20 Den Jese hemi tekem wanfala smol nanigot, wetem samfala bred, an wanfala kontena long waen, an hemi putum olketa samting long wanfala dongki, nao hemi sendem Deved wetem olketa samting ya fo go long king.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 16:20
8 Iomraidhean Croise  

Nao dadi blong olketa hemi tok olsem, “Oraet. Sapos hemi mas olsem, yufala mas fulumap olketa nambawan samting blong hia insaet long olketa baeg blong yufala, mekem yufala givim go olsem presen long bikman ya. Yufala tekem lelebet insens, wetem lelebet hani an olketa lif ya fo putum long kaikai wea i garem gudfala test, an olketa frut blong pistasio an olketa frut blong amon.


Yu givim go presen, an rod hem klia. Hem nao save mekem yu lukim bikman.


Bat samfala ravis man i tok olsem, “!Oloketa! ?Man ya hemi save sevem yumi?” An olketa no givim presen long hem, bikos olketa les long hem. Bat King Sol hemi stap kuaet nomoa.


Trifala bae talem halo long yu, an wanfala long trifala bae hemi givim tufala tambu bred long yu. An yu mas tekem bred ya.


So Sol hemi sendem samfala man go long Jese. An olketa talem hem dat king hemi sei, “Sendem kam long mi disfala san blong yu Deved wea hemi lukaftarem olketa sipsip.”


So Abigeil hemi hariap an tekem 200 bred, an tufala kontena waen, an faefala sipsip wetem faefala baeg bali wea olketa bonem finis, an 100 pasel grep wea i sandrae, wetem 200 pasel frut blong fig tri wea i sandrae. Hemi putum evrisamting long olketa dongki blong hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan