Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 16:14 - Pijin Bible

14 Oraet, Spirit blong Yawe hemi lusim King Sol, an Yawe hemi sendem wanfala ravis devoldevol fo mekem king hemi filnogud.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

14 Oraet, Spirit blong Yawe hemi lusim King Sol, an Yawe hemi sendem wanfala ravis devoldevol fo mekem king hemi filnogud.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 16:14
17 Iomraidhean Croise  

Bat bae mi no save stopem wei wea mi tinghevi long hem, olsem wea mi duim long King Sol taem mi bin aotem hem an mekem yu kamap king.


Bat profet hemi gohed fo tok olsem, “Lisin kam gudfala long Mesij blong Yawe. Long wanfala spesol drim, mi lukim dat Yawe hemi sidaon long tron blong hem long heven. Olketa enjel blong hem i gohed fo stanap long saet blong hem, samfala long raetsaet an samfala long lefsaet.


Nao Yawe hemi askem hem olsem, ‘?Hao nao bae yu duim?’ An devoldevol ya hemi sei, ‘Bae mi go, an mekem olketa profet blong hem fo laea long hem.’ An Yawe hemi tok olsem, ‘Oraet, yu save mekem hem fo go faet. Go distaem.’”


Plis yu no raosim mi aot from yu, an no tekemaot paoa blong yu from mi. Disfala paoa ya hemi save mekem mi holi.


An nomata sapos yufala save garem pikinini, bat bae mi kilim evriwan dae. !Sore tumas long yufala, taem mi lusim yufala!


Oraet, hemi kolem hem olsem, “!Samson getap! !Olketa blong Filistia i kam nao!” So Samson hemi wekap. Hemi tingse hemi oraet nomoa an hemi save go fri, bat wea, hemi no save dat paoa blong Yawe hemi lusim hem finis.


Oraet, hemi putum wanfala han long wanfala long tufala pos wea i holemap Tambuhaos an hemi putum narafala han long mektu pos blong Tambuhaos ya.


God hemi mekem disfala sif fo agensim olketa pipol blong Sekem, an olketa pipol blong Sekem i agensim sif ya.


An taem hemi herem nius ya nomoa, Spirit blong God hemi kam an kontrolem hem nao wea hemi mekem hem kamap kros tumas.


Nao olketa wakaman blong king i tok olsem long hem, “Yu save, God hemi sendem wanfala ravis devoldevol fo mekem yu filnogud.


Masta, sapos yu laekem, bae mifala save go lukaotem wanfala man wea hemi save gud hao fo ringim gita. An sapos devoldevol ya hemi kambaek long yu, man ya hemi save pleim gita blong hem, an bae yu hapi moa.”


Stat long datfala taem, enitaem wea devoldevol from God hemi kasem king, Deved hemi tekem gita blong hem an pleim, nao devoldevol ya hemi goaot from king an hemi hapi moa.


Long neks de long haos blong king, ravis devoldevol wea God hemi sendem kam, hemi kam strong moa long King Sol, mekem hemi krangge. So Deved hemi tekem gita blong hem, an pleim olsem wea hemi duim evri de. Bat wea, king hemi holem wanfala spia,


Yawe hemi stap wetem Deved, bat hemi lusim Sol finis, dastawe Sol hemi fraet tumas long Deved.


Samuel hemi tok olsem long Sol, “?Waswe nao yu spoelem mi? ?Waswe nao yu pulum mi kambaek?” An Sol hemi ansa olsem, “!Mi stap long bikfala trabol! Ami blong Filistia i kam fo faetem mi, an God hemi nating tingim mi, an hemi lusim mi finis. Hemi nating givim mi ansa long olketa profet o long olketa drim tu. Dastawe nao mi kolem yu kam, mekem yu kam talem mi wanem nao mi mas duim.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan