Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 15:24 - Pijin Bible

24 Den Sol hemi tok olsem, “!Ya, hemi tru! !Mi sin nao! Mi no obeim toktok blong Yawe an mi no falom olketa toktok blong yu tu. Mi fraet long olketa soldia blong mi, so mi duim olsem olketa laekem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

24 Den Sol hemi tok olsem, “!Ya, hemi tru! !Mi sin nao! Mi no obeim toktok blong Yawe an mi no falom olketa toktok blong yu tu. Mi fraet long olketa soldia blong mi, so mi duim olsem olketa laekem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 15:24
21 Iomraidhean Croise  

Nao man ya hemi tok olsem, “Ya, bat woman wea yu givim fo stap wetem mi, hemi givim frut blong tri ya long mi, an mi kaikaim nao.”


Nao Yawe hemi tok olsem long man ya, “Bikos yu herem toktok blong waef blong yu, an yu kaikaim frut ya wea mi stopem yu fo no kaikaim, distaem bae mi spoelem graon ya mekem hemi kamap nogud. Oltaem long laef blong yu, bae yu gohed fo waka had tumas fo garem kaikai wea hemi inaf fo yu.


Nao Deved hemi tok long Natan olsem, “Mi bin barava sin agensim Yawe nao.” An Natan hemi ansa olsem, “Distaem Yawe hemi fogivim yu, an hemi tekemaot disfala sin blong yu. An bae yu no save dae long hem.


Mi no fraetem wanem pipol maet talem abaotem mi. Nomata olketa maet tokspoelem mi, bat mi nating save stap kuaet insaet long haostent blong mi.


Mi bin sin finis agensim yu seleva, an mi bin duim olketa samting wea hemi nogud long ae blong yu. So hemi stret nomoa fo yu jajem mi, an hemi stret nomoa fo yu talem kam panis blong mi.


King hemi kolem kam tufala kuiktaem, an hemi tok olsem long tufala, “Mi bin sin agensim Yawe, God blong yufala, an agensim yutufala tu.


“Nomata plande long olketa pipol i duim olketa nogud samting, o talem olketa laea long kot ya, yufala mas no falom wei blong olketa ya.


So king hemi kolem kam Mosis an Eron, an hemi tok olsem long tufala, “Distaem, mi laek fo talemaot dat mi nao mi sin. Yawe hemi stret, bat mi wetem olketa pipol blong mi nao, mifala rong.


Fraetem man, bae yu trabol. Trastem Yawe, bae yu sef.


King hemi tok olsem long olketa, “Oraet, yufala tekem hem, an duim long hem wanem nao yufala laekem. Mi no save talem enisamting moa.”


Den Balam hemi tok olsem, “Sore nao, fo wanem mi duim rong. Mi nating save dat yu nao yu stanap long rod fo stopem mi. Sapos yu tingse hemi nating stret fo mi go, distaem bae mi gobaek long hom nomoa.”


an hemi sei, “Disfala man wea mi givim go long han blong yufala ya, hemi nating duim enisamting wea hemi rong ya. So wanem mi duim hemi nogud tumas ya.” Bat olketa bikman ya i tok olsem, “Mifala no wari long diswan ya, hemi saet blong yu nao ya.”


?Waswe, mi trae fo mekem olketa pipol tokhapi long mi? !Nomoa! !Mi trae fo mekem God hemi tokhapi long mi! ?Yufala tingse mi trae fo suitim olketa pipol nomoa ya? Bat sapos hemi tru wea mi trae fo suitim olketa pipol nomoa, hemi had tumas fo mi stap wakaman blong Kraes nao ya.


“Bat olketa pipol hu i sem long mi, an olketa hu i lusim biliv, an olketa hu i mekem olketa ravis wei, an olketa hu i kilim man dae, an olketa hu i durong wetem eniwan, an olketa hu i mekem majik, an olketa hu i wosipim olketa nara god, an olketa hu i laea tumas, olketa ya nao bae mektu dae kasem olketa. Bae olketa go long bikfala hol blong barava hot faea wea hemi bone long diskaen ston salfa.”


Sol hemi ansa olsem, “Nomoa, olketa soldia blong mi nao i tekem from olketa blong Amalek. Olketa tekem evri nambawan sipsip wetem evri nambawan buluka blong olketa fo mekem sakrifaes long Yawe hu hemi God blong yu, bat evri narafala samting mifala spoelem olketa finis.”


Den Sol hemi tok olsem, “Ya, mi mekem samting wea hemi nogud, bat plis yu tinghae long mi long ae blong evri bikman, an long ae blong olketa pipol blong yumi. Plis yu kam mekem yumitufala gobaek fo wosipim Yawe God blong yu.”


?Bat waswe nao yufala nating tinghevi long olketa sakrifaes wea olketa pipol mekem long mi? ?Waswe nao yu tinghae long tufala san blong yu winim wei wea yu tinghae long mi? Hem nao wanem yu duim taem yu letem tufala fo kamap fat tumas bikos olketa tekemaot olketa bes mit blong olketa sakrifaes.


Den Sol hemi tok olsem, “Deved, hemi tru tumas. Wei wea mi mekem hemi barava nogud tumas. Pikinini blong mi, yu kambaek. Bae mi no save spoelem yu moa, bikos yu tinghae tumas long mi, an long naet ya, yu no kilim mi dae. Mi krangge nao, mi duim nogud samting long yu.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan