Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 14:14 - Pijin Bible

14 Long disfala fas faet ya, tufala kilim dae samting olsem tuenti soldia insaet long smol eria nomoa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

14 Long disfala fas faet ya, tufala kilim dae samting olsem tuenti soldia insaet long smol eria nomoa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 14:14
5 Iomraidhean Croise  

Ating distaem, hemi haed long wanfala kev, o long wanfala narafala ples. An sapos hemi kam fastaem fo faetem olketa soldia blong yu an hemi win, nogud evriwan hu i herem i sei, ‘!Yu save, staka man long ami blong Absalom i dae finis!’


Den Samson hemi lukim wanfala bon blong maos blong dongki wea hemi jes dae, so hemi pikimap an yusim fo kilim dae 1,000 soldia blong Filistia.


Seknomoa, sif ya hemi tok long yangfala soldia wea hemi karim olketa samting fo faet blong hem, an hemi sei olsem, “Tekem naef fo faet blong yu an kilim mi dae. Nogud olketa sei, ‘O, wanfala woman nomoa hemi kilim hem dae.’” So soldia ya hemi tekem naef fo faet an kilim hem dae nao.


Den hemi klaemap go long han an lek blong hem nomoa, an yangfala soldia ya hemi bihaen long hem. Hemi go kilim dae olketa man blong Filistia long frant long hem, an yangfala soldia ya hemi kilim dae olketa wea i kam bihaen.


Den olketa deferen seksin long ami blong Filistia i fraet fogud, nomata olketa go faet o olketa stap long olketa haostent, olketa seke tumas. Bihaen, graon hemi seksek, an God hemi mekem olketa barava fraet fogud an konfius.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan